您搜索了: procura alle liti (意大利语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

procura alle liti

德语

prozeßvollmacht

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

procura speciale alle liti

德语

spezielle vollmacht verfahrenspflegerin

最后更新: 2013-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

mandato alle liti

德语

prozessvollmacht

最后更新: 2010-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il tutto giusta separata procura alle liti depositata all'interno del fascicolo telematico

德语

separate vollmacht für streitsachen zur online-akte eingereicht,

最后更新: 2020-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

(dissenso dei condomini rispetto alle liti)

德语

(mangelndes einverständnis von miteigentümern bei rechtsstreitigkei-ten)

最后更新: 2013-01-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nominare e revocare avvocati, procuratori alle liti e periti

德语

rechtsanwälte, prozessvertreter und sachverständige ernennen und kündigen

最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

designare un procuratore alle liti nella circoscrizione del giudice adito

德语

einen zustellungsbevollmächtigten in dem bezirk des angerufenen gerichts benennen

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

non è richiesta alcuna legalizzazione o altra formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 37, 38 e 45, né per l'eventuale procura alle liti.

德语

die in den artikeln 37, 38 und 45 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

in tale programma si dà priorità alle liti familiari in base alla definizione dal consiglio europeo di tampere.

德语

in diesem programm wurde gerade den familienrechtlichen fällen entsprechend den vorgaben des europäischen rates von tampere vorrang eingeräumt.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

意大利语

non è richiesta alcuna legalizzazione o altra formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 42, 43 e nell'articolo 49, né per l'eventuale procura alle liti.

德语

die in den artikeln 42, 43 und 49 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

non è richiesta alcuna legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 31 e 32 e nell'articolo 33, paragrafo 2, né per l'eventuale procura alle liti.

德语

die in den artikeln 31, 32 und 33 absatz 2 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozeßvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

意大利语

non è richiesta legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati all'articolo 53 o all'articolo 55, paragrafo 2, come anche, ove occorra, per la procura alle liti.

德语

die in artikel 53 und in artikel 55 absatz 2 angeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

non è richiesta alcuna legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati all'articolo 53 o all'articolo 55, paragrafo 2, come anche, ove occorra, per la procura alle liti.

德语

die in artikel 53 und in artikel 55 absatz 2 angeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

意大利语

le considerevoli differenze tra le modalità di applicazione delle disposizioni relative alle liti e delle disposizioni penali costituiscono un evidente ostacolo ad una lotta efficace alle contraffazioni e alla pirateria.

德语

daß große unterschiede bei den durchführungsmodalitäten für zivil- und strafrecht­liche bestimmungen bestehen, stellt eine offensichtliche behinderung der effizienten bekämpfung von nachahmungen und piraterie dar.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

tuttavia, se la legge dello stato membro richiesto non prevede l'elezione del domicilio, l'istante designa un procuratore alle liti.

德语

ist das wahldomizil im recht des mitgliedstaats, in dem die vollstreckung erwirkt werden soll, nicht vorgesehen, so hat der antragsteller einen zustellungsbevollmächtigten zu benennen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

a mio parere la decisione più razionale presa nel corso del vertice di laeken è stata quella del primo ministro verhofstadt il cui apporto veramente unico ha contribuito al successo della presidenza belga, soprattutto quando ha deciso di mettere velocemente fine alle liti sulle autorità.

德语

die beste entscheidung, die auf dem rat von laeken meiner ansicht nach getroffen wurde, ist die von ministerpräsident verhofstadt, dessen persönlicher beitrag mit sicherheit hinter dem erfolg belgiens während seiner präsidentschaft steht, als er den streit um die behörden zügig beendete.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

意大利语

d'altronde, contrariamente a quanto sostengono le parti ricorrenti nei procedimenti nazionali, l'onere amministrativo che comporta il regime dei certificati di coltivazione per le imprese di trasformazione è ampiamente compensato dai vantaggi che questo regime procura alle medesime.

德语

in diesem zusammenhang entspricht die den erzeugern in artikel 10 der verordnung nr. 3477/92 eingeräumte befugnis, anbauverträge mit einem anderen unternehmen zu schließen als demjenigen, das die anbaubescheinigung ausgestellt hat, einem der grundlegenden ziele der gemeinschaftsintervention, wonach die streitige regelung den tabakerzeugern im einklang mit artikel 39 eg-vertrag eine angemessene lebenshaltung gewährleisten soll.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

e i patrocinatori legali sono esonerati dal rendere conto degli incartamenti relativi alle liti dopo tre anni da che queste sono state de-cise o sono altrimenti terminate tale esonero si verific a, per gli ufficiali giudiziari, dopo due anni dal compimento degli atti ad essi affidati.

德语

die kanzleibeamten, schiedsrichter, advokaten, rechtsanwälte und rechtsbeistän-de sind davon befreit, rechenschaft über unterlagen zu rechtsstreitigkeiten zu ge-ben, wenn von dem zeitpunkt, an dem diese rechtsstreitigkeiten entschieden oder sonst wie erledigt worden sind, drei jahre verstrichen sind.

最后更新: 2014-02-27
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

意大利语

(165) considerato il vantaggio ingiustificato che il regime belga procura alle navi che non effettuano attività ammissibili, la commissione ritiene necessario, nel caso in esame, proporre al belgio opportune misure a norma dell’articolo 18 del regolamento (ce) n. 659/1999.

德语

(165) angesichts des nicht gerechtfertigten vorteils, den diese regelung den schiffen verschafft, die nicht für beihilfefähige tätigkeiten eingesetzt werden, hält es die kommission für erforderlich, belgien in diesem fall zweckdienliche maßnahmen gemäß artikel 18 der verordnung (eg) nr. 659/1999 vorzuschlagen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,742,728,639 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認