검색어: subaddominale (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

subaddominale

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

cintura subaddominale

독일어

beckengurt

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

solo cintura subaddominale

독일어

nur beckengurt

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

cintura subaddominale e diagonale

독일어

becken- und diagonalgurt

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

(per adulti) cintura subaddominale

독일어

beckengurt (für erwachsene)

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

fissare l'estremità libera della cintura subaddominale.

독일어

das freie ende des schoßgurtteils ist festzumachen.

마지막 업데이트: 2013-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

È possibile sostituire il dinamometro della cinghia subaddominale con un altro fissato sul punto di ancoraggio.

독일어

abweichend davon kann die am beckengurtband befestigte kraftmesseinrichtung durch eine kraftmesseinrichtung am verankerungspunkt ersetzt werden.

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

va sottolineata l'importanza di allacciare la cinghia subaddominale in basso in modo da trattenere saldamente il bacino;

독일어

der hinweis, unbedingt darauf zu achten, dass die beckengurte so tief wie möglich angelegt werden, damit das becken richtig gehalten wird;

마지막 업데이트: 2017-03-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

regolare la parte subaddominale della cintura normalizzata per ottenere una forza di trazione di 50 n ± 5 n sul dinamometro 1.

독일어

der beckenanteil des bezugsgurtes ist so einzustellen, dass eine zugbelastung von 50 n ± 5 n erreicht wird.

마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

con la cinghia inguinale fissata e nella sua posizione più lunga, se regolabile, non deve essere possibile regolare la cinghia subaddominale al di sotto del bacino né nel manichino da 9 kg né in quello da 15 kg.

독일어

bei geschlossenem schrittgurt in seiner längsten position, falls einstellbar, darf der beckengurt nicht so eingestellt werden können, dass er bei der prüfpuppe mit einem körpergewicht von 9 kg bzw.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

se il riavvolgitore fa parte di una cintura subaddominale, la forza riavvolgente della cinghia non deve essere inferiore a 7 n misurata nella lunghezza libera tra il manichino e il riavvolgitore come prescritto nel punto 8.2.4.1.

독일어

ist die aufrolleinrichtung teil eines beckengurtes, so darf die kraft zum aufrollen des gurtes, gemessen nach absatz 8.2.4.1, auf der freien länge zwischen prüfpuppe und aufrolleinrichtung nicht weniger als 7 n betragen.

마지막 업데이트: 2016-12-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

"dispositivo di classe a", impedisce che il bambino tiri la cinghia dal riavvolgitore attraverso la parte subaddominale della cintura, quando la cintura per adulti viene usata direttamente per ritenere il bambino.

독일어

"einrichtung klasse a" eine einrichtung, die verhindert, dass das kind den gurt von der aufrolleinrichtung durch den beckengurtteil zieht, wenn ein gurt für erwachsene für die rückhaltung des kindes direkt verwendet wird.

마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

"adatto solo per veicoli muniti di cintura di sicurezza subaddominale/a tre punti/statica/con riavvolgitore, omologata ai sensi del regolamento un/ece n.

독일어

"nur geeignet, wenn die angeführten fahrzeuge mit becken-/drei-punkt-/statik-/aufrolleinrichtung-sicherheitsgurten ausgerüstet sind, die nach der ece-regelung nr.

마지막 업데이트: 2013-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,788,369,405 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인