전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kansainväliset kalastussopimukset
mednarodni ribiški sporazumi
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 2
품질:
kansainviiliset kalastussopimukset.
mednarodne sporazume na podrodjuribi5tva. ribi5tva.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2.3. kansainväliset kalastussopimukset
2.3. mednarodni sporazumi o ribolovu
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa
ribiški sporazumi s tretjimi državami
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalastussopimukset ovat unionille erittäin tärkeitä.
ti sporazumi so za unijo zelo pomembni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
otsake 4: ulkoiset toimetkansainväliset kalastussopimukset
podnaslov 1a – kmetijski odhodki-z izjemo razvoja podeželja -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen
ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
asiakirja kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen
v središču ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3.1. kansainväliset kalastussopimukset 16yhteenvetotaulukko rahoitusnÄkymien otsakkeittain 18
-pogodbe o ustanovitvi evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 177 pogodbe,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalastussopimukset -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -
sporazumi o ribolovu -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa ja monenväliset suhteet vuonna 2008 tehtiin kalastuskumppanuussopimuksia euroopan yhteisön sekä
glede strukturiranega dialoga sta se začeli obravnavati dve prednostni vprašanji za leto 2008, in sicer tema medkulturnega dialoga in tema„izzivi prihodnosti za mlade“.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
näitä lajeja koskevat kalastussopimukset pohjautuvatkolmannen valtion talousvyöhykkeellä kalastamaanoikeutettujen alusten kokonaiskapasiteettiin, joka ilmaistaan bruttorekisteritonneina.
evropska ladjevja, ki lovijo v tehzemljepisnih širinah, morajo torej nujno imeti ribolovnadovoljenja, ki veljajo za vse obale v njihovem delovnemobmočju.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tällä hetkellä eu on maailman yhteisöistä ainoa,joka julkaisee kolmansien maiden kanssa neuvottelemansa ja tekemänsä kalastussopimukset.
danes je skupnost edini subjekt, ki objavlja svoje sporazume o ribolovu,o katerih se pogaja in jih sklene s tretjimi državami.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eu:n kalastussopimukset pohjoisten maiden kanssa mahdollistavat unionille tärkeidenkiintiöiden vaihdon. ne avaavat yhteisön laivastolle merkittäviä toimintamahdollisuuksia.
začnimo s primerom iz sporazuma o ribolovu, ki ga ima skupnost z norveško in je najpomembnejši izmedvseh, kar jih je eu sklenila s tretjimi državami.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. yhteisön kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa uudistetaan neuvottelemalla niitä koskeva uusi pöytäkirja tarpeeksi ajoissa, jotta kalastuslaivastojen toiminta ei keskeydy.
evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 420. plenarnem zasedanju 28. in 29. septembra 2005 (seja z dne 28. septembra 2005) s 162 glasovi za, 2 glasovoma proti in 6 vzdržanimi glasovi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tässä asetuksessa vahvistetaan myös väliaikaiset kalastusmahdollisuudet tietyille kalakannoille ja kalakantaryhmille, joita norjan ja färsaarten kanssa tehtävät kahdenväliset kalastussopimukset koskevat, kunnes vuoden 2010 järjestelyistä käytävät neuvottelut on saatu päätökseen.
ta uredba poleg tega določa začasne ribolovne možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo dvostranski ribiški sporazumi z norveško in ferskimi otoki, in sicer dokler ne bodo zaključena posvetovanja o dogovorih za leto 2010.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. sopimuspuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta komorien vesillä noudattaen periaatetta, joka kieltää vyöhykkeellä kalastavien eri laivastojen syrjinnän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kesken tehtyjen sopimusten noudattamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.
1. pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v komorskih vodah po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi flotami v teh vodah, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju znotraj geografske regije, vključno z vzajemnimi sporazumi na področju ribolova.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet jäsenvaltioiden välillä olisi vahvistettava kalastussopimuksessa määrätyn kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,
(5) metodo dodeljevanja ribolovnih možnosti državam članicam je treba opredeliti na podlagi tradicionalnega dodeljevanja ribolovnih možnosti v skladu s sporazumom o ribištvu –
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: