검색어: kalastussopimukset (핀란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovenian

정보

Finnish

kalastussopimukset

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로베니아어

정보

핀란드어

kansainväliset kalastussopimukset

슬로베니아어

mednarodni ribiški sporazumi

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kansainviiliset kalastussopimukset.

슬로베니아어

mednarodne sporazume na podrodjuribi5tva. ribi5tva.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

2.3. kansainväliset kalastussopimukset

슬로베니아어

2.3. mednarodni sporazumi o ribolovu

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa

슬로베니아어

ribiški sporazumi s tretjimi državami

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kalastussopimukset ovat unionille erittäin tärkeitä.

슬로베니아어

ti sporazumi so za unijo zelo pomembni.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

otsake 4: ulkoiset toimetkansainväliset kalastussopimukset

슬로베니아어

podnaslov 1a – kmetijski odhodki-z izjemo razvoja podeželja -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen

슬로베니아어

ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asiakirja kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen

슬로베니아어

v središču ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

3.1. kansainväliset kalastussopimukset 16yhteenvetotaulukko rahoitusnÄkymien otsakkeittain 18

슬로베니아어

-pogodbe o ustanovitvi evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 177 pogodbe,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kalastussopimukset -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -

슬로베니아어

sporazumi o ribolovu -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa ja monenväliset suhteet vuonna 2008 tehtiin kalastuskumppanuussopimuksia euroopan yhteisön sekä

슬로베니아어

glede strukturiranega dialoga sta se začeli obravnavati dve prednostni vprašanji za leto 2008, in sicer tema medkulturnega dialoga in tema„izzivi prihodnosti za mlade“.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

näitä lajeja koskevat kalastussopimukset pohjautuvatkolmannen valtion talousvyöhykkeellä kalastamaanoikeutettujen alusten kokonaiskapasiteettiin, joka ilmaistaan bruttorekisteritonneina.

슬로베니아어

evropska ladjevja, ki lovijo v tehzemljepisnih širinah, morajo torej nujno imeti ribolovnadovoljenja, ki veljajo za vse obale v njihovem delovnemobmočju.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tällä hetkellä eu on maailman yhteisöistä ainoa,joka julkaisee kolmansien maiden kanssa neuvottelemansa ja tekemänsä kalastussopimukset.

슬로베니아어

danes je skupnost edini subjekt, ki objavlja svoje sporazume o ribolovu,o katerih se pogaja in jih sklene s tretjimi državami.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

eu:n kalastussopimukset pohjoisten maiden kanssa mahdollistavat unionille tärkeidenkiintiöiden vaihdon. ne avaavat yhteisön laivastolle merkittäviä toimintamahdollisuuksia.

슬로베니아어

začnimo s primerom iz sporazuma o ribolovu, ki ga ima skupnost z norveško in je najpomembnejši izmedvseh, kar jih je eu sklenila s tretjimi državami.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. yhteisön kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa uudistetaan neuvottelemalla niitä koskeva uusi pöytäkirja tarpeeksi ajoissa, jotta kalastuslaivastojen toiminta ei keskeydy.

슬로베니아어

evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 420. plenarnem zasedanju 28. in 29. septembra 2005 (seja z dne 28. septembra 2005) s 162 glasovi za, 2 glasovoma proti in 6 vzdržanimi glasovi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tässä asetuksessa vahvistetaan myös väliaikaiset kalastusmahdollisuudet tietyille kalakannoille ja kalakantaryhmille, joita norjan ja färsaarten kanssa tehtävät kahdenväliset kalastussopimukset koskevat, kunnes vuoden 2010 järjestelyistä käytävät neuvottelut on saatu päätökseen.

슬로베니아어

ta uredba poleg tega določa začasne ribolovne možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo dvostranski ribiški sporazumi z norveško in ferskimi otoki, in sicer dokler ne bodo zaključena posvetovanja o dogovorih za leto 2010.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. sopimuspuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta komorien vesillä noudattaen periaatetta, joka kieltää vyöhykkeellä kalastavien eri laivastojen syrjinnän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kesken tehtyjen sopimusten noudattamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.

슬로베니아어

1. pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v komorskih vodah po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi flotami v teh vodah, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju znotraj geografske regije, vključno z vzajemnimi sporazumi na področju ribolova.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(5) kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet jäsenvaltioiden välillä olisi vahvistettava kalastussopimuksessa määrätyn kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,

슬로베니아어

(5) metodo dodeljevanja ribolovnih možnosti državam članicam je treba opredeliti na podlagi tradicionalnega dodeljevanja ribolovnih možnosti v skladu s sporazumom o ribištvu –

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,038,583,476 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인