Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kansainväliset kalastussopimukset
mednarodni ribiški sporazumi
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:
kansainviiliset kalastussopimukset.
mednarodne sporazume na podrodjuribi5tva. ribi5tva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3. kansainväliset kalastussopimukset
2.3. mednarodni sporazumi o ribolovu
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa
ribiški sporazumi s tretjimi državami
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalastussopimukset ovat unionille erittäin tärkeitä.
ti sporazumi so za unijo zelo pomembni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otsake 4: ulkoiset toimetkansainväliset kalastussopimukset
podnaslov 1a – kmetijski odhodki-z izjemo razvoja podeželja -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen
ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asiakirja kalastussopimukset: tie kestävään ja vastuulliseen kalastukseen
v središču ribolovni sporazumi: partnerji za trajnostno in odgovorno ribištvo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.1. kansainväliset kalastussopimukset 16yhteenvetotaulukko rahoitusnÄkymien otsakkeittain 18
-pogodbe o ustanovitvi evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 177 pogodbe,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalastussopimukset -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -
sporazumi o ribolovu -6.12.7 -241549500,00 -259283000,00 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa ja monenväliset suhteet vuonna 2008 tehtiin kalastuskumppanuussopimuksia euroopan yhteisön sekä
glede strukturiranega dialoga sta se začeli obravnavati dve prednostni vprašanji za leto 2008, in sicer tema medkulturnega dialoga in tema„izzivi prihodnosti za mlade“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
näitä lajeja koskevat kalastussopimukset pohjautuvatkolmannen valtion talousvyöhykkeellä kalastamaanoikeutettujen alusten kokonaiskapasiteettiin, joka ilmaistaan bruttorekisteritonneina.
evropska ladjevja, ki lovijo v tehzemljepisnih širinah, morajo torej nujno imeti ribolovnadovoljenja, ki veljajo za vse obale v njihovem delovnemobmočju.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tällä hetkellä eu on maailman yhteisöistä ainoa,joka julkaisee kolmansien maiden kanssa neuvottelemansa ja tekemänsä kalastussopimukset.
danes je skupnost edini subjekt, ki objavlja svoje sporazume o ribolovu,o katerih se pogaja in jih sklene s tretjimi državami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu:n kalastussopimukset pohjoisten maiden kanssa mahdollistavat unionille tärkeidenkiintiöiden vaihdon. ne avaavat yhteisön laivastolle merkittäviä toimintamahdollisuuksia.
začnimo s primerom iz sporazuma o ribolovu, ki ga ima skupnost z norveško in je najpomembnejši izmedvseh, kar jih je eu sklenila s tretjimi državami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. yhteisön kalastussopimukset kolmansien maiden kanssa uudistetaan neuvottelemalla niitä koskeva uusi pöytäkirja tarpeeksi ajoissa, jotta kalastuslaivastojen toiminta ei keskeydy.
evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 420. plenarnem zasedanju 28. in 29. septembra 2005 (seja z dne 28. septembra 2005) s 162 glasovi za, 2 glasovoma proti in 6 vzdržanimi glasovi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tässä asetuksessa vahvistetaan myös väliaikaiset kalastusmahdollisuudet tietyille kalakannoille ja kalakantaryhmille, joita norjan ja färsaarten kanssa tehtävät kahdenväliset kalastussopimukset koskevat, kunnes vuoden 2010 järjestelyistä käytävät neuvottelut on saatu päätökseen.
ta uredba poleg tega določa začasne ribolovne možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo dvostranski ribiški sporazumi z norveško in ferskimi otoki, in sicer dokler ne bodo zaključena posvetovanja o dogovorih za leto 2010.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. sopimuspuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta komorien vesillä noudattaen periaatetta, joka kieltää vyöhykkeellä kalastavien eri laivastojen syrjinnän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kesken tehtyjen sopimusten noudattamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.
1. pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v komorskih vodah po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi flotami v teh vodah, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju znotraj geografske regije, vključno z vzajemnimi sporazumi na področju ribolova.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(5) kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet jäsenvaltioiden välillä olisi vahvistettava kalastussopimuksessa määrätyn kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,
(5) metodo dodeljevanja ribolovnih možnosti državam članicam je treba opredeliti na podlagi tradicionalnega dodeljevanja ribolovnih možnosti v skladu s sporazumom o ribištvu –
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: