전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
«tutte queste cose io ti darò, se, prostrandoti, mi adorerai»
eta diotsó, hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allora mi disse: và, perché io ti manderò lontano, tra i pagani»
eta harc erran cieçadan, habil: ecen nic gentiletara vrrun igorriren aut.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e gli disse: esci dalla tua terra e dalla tua gente e và nella terra che io ti indicherò
eta erran cieçón, ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e io ti dico: tu sei pietro e su questa pietra edificherò la mia chiesa e le porte degli inferi non prevarranno contro di essa
baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela pierris, eta harri hunen gainean edificaturen dudala neure eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allora uno scriba si avvicinò e gli disse: «maestro, io ti seguirò dovunque tu andrai»
eta hurbilduric scriba batec erran cieçon, magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allora il padrone fece chiamare quell'uomo e gli disse: servo malvagio, io ti ho condonato tutto il debito perché mi hai pregato
orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ma lui rispose a suo padre: ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici
baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gli rispose: «pietro, io ti dico: non canterà oggi il gallo prima che tu per tre volte avrai negato di conoscermi»
baina iesusec erran ceçan, hiri diossat pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
huna, eçarriren citiát satanen synagogatic diradenac, bere buruäc iudu eguiten baitituzté eta ezpaitirade, aitzitic gueçurra cioé: huna bada, eguinen diát ethor ditecen, eta adora deçaten hire oinén aitzinean, eta eçagut deçaten, ecen nic maite audala:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
presa la mano della bambina, le disse: «talità kum», che significa: «fanciulla, io ti dico, alzati!»
eta harturic nescatcharen escua, diotsa, talitha-cumi: erran nahi baita, nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.