Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
«tutte queste cose io ti darò, se, prostrandoti, mi adorerai»
eta diotsó, hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l'opera che mi hai dato da fare
nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora mi disse: và, perché io ti manderò lontano, tra i pagani»
eta harc erran cieçadan, habil: ecen nic gentiletara vrrun igorriren aut.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e gli disse: esci dalla tua terra e dalla tua gente e và nella terra che io ti indicherò
eta erran cieçón, ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e io ti dico: tu sei pietro e su questa pietra edificherò la mia chiesa e le porte degli inferi non prevarranno contro di essa
baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela pierris, eta harri hunen gainean edificaturen dudala neure eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora uno scriba si avvicinò e gli disse: «maestro, io ti seguirò dovunque tu andrai»
eta hurbilduric scriba batec erran cieçon, magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora il padrone fece chiamare quell'uomo e gli disse: servo malvagio, io ti ho condonato tutto il debito perché mi hai pregato
orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma lui rispose a suo padre: ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici
baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gli rispose: «pietro, io ti dico: non canterà oggi il gallo prima che tu per tre volte avrai negato di conoscermi»
baina iesusec erran ceçan, hiri diossat pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
huna, eçarriren citiát satanen synagogatic diradenac, bere buruäc iudu eguiten baitituzté eta ezpaitirade, aitzitic gueçurra cioé: huna bada, eguinen diát ethor ditecen, eta adora deçaten hire oinén aitzinean, eta eçagut deçaten, ecen nic maite audala:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
presa la mano della bambina, le disse: «talità kum», che significa: «fanciulla, io ti dico, alzati!»
eta harturic nescatcharen escua, diotsa, talitha-cumi: erran nahi baita, nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.