인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lo usano da sempre a hollywood.
ha sido utilizado en hollywood para siempre. mal.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
da sempre a napoli è viva la teoria di “virgilio mago”:
en nápoles pervive desde siempre la teoría de “virgilio mago”:
마지막 업데이트: 2007-04-26
사용 빈도: 1
품질:
sono il primo uomo da sempre a mollare una donna.
soy el primer hombre en romper con una mujer.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
le ho evitate da, beh, da sempre, a quanto ricordo.
los he evitado desde ese momento, bueno, tanto como puedo recordar.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
qual è il ruolo che vuoi interpretare da sempre? a parte il bikini di kathy ireland.
¿cuál es el papel por el que te has estado muriendo para interpretar durante toda tu vida, exceptuando ser el traje de baño de kathy ireland?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
in un posto dove vuole andare da sempre. a conoscere il suo papa'.
a un lugar donde ella siempre ha querido ir... a conocer a su padre.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
# sta da sempre a bruciare, da quando il mondo ha cominciato a girare. #
# ya estaba ardiendo # # desde que el mundo giraba #
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
questo modo di dire tradizionale riflette le idee di sportività e di fairplay associate da sempre a questo sport.
es una expresión tradicional que refleja las ideas de la deportividad y el juego limpio asociados al deporte.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
l'ho sempre saputo che si trattava... di una malattia degenerativa e... sono preparato da sempre a questo.
siempre supe que era una enfermedad progresiva, y siempre estuve preparado para ésto.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
subito dopo le otto questa mattina, il quarantenne darrin call, residente da sempre a louisville, ha aggredito i clienti nella farmacia all'angolo tra la mani e la teutone avenue.
justo después de las 8:00 de esta mañana darrin call de 40 años residente de toda la vida de louisville atacó a clientes en una farmacia en la esquina de main y la avenida truxton.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
le mie parole al mare del tempo che le consumi un po' forse cadrò ma sempre e comunque in piedi mi rialzerò tu che non sai più niente di noi tu che di me non hai capito mai che sono qui da sempre ti sento vicino anche adesso che non ci sei tu che non hai più niente di noi tu che mi dai assenza e non lo sai che gli occhi si abituano a tutto e i piedi si alzano in volo io ti aspetto e nel frattempo vivo finché il cuore abita da solo questo cielo non è poi leggero
mis palabras al mar de tiempo que el consumo de un poco de "tal vez me caigo pero siempre he de levantarme pie usted no sabe nada más de nosotros que usted no me entiende lo que alguna vez estás aquí siempre se siente cerca incluso ahora usted no es allí que no tienes nada que nos usted me da que no, y no sé lo que los ojos se acostumbran a todo y los pies de volar hasta que voy a esperar y mientras tanto vivo siempre y cuando el corazón vive sola este cielo entonces la luz
마지막 업데이트: 2015-10-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
@swatigs: e' una vittoria storica per il tmc in bengala per un'intera generazione, abituata da sempre a vedere al governo un unico partito. speriamo che il 'poriborton' (cambiamento) si trasformi in progresso.
@swatigs: victoria histórica para el tmc en bengala para una generación que ha visto sólo a un partido gobernar - deseamos que el 'poriborton' (cambio) se convierta en progreso.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인: