검색어: data avviso (이탈리아어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

data avviso

영어

alarm date

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

data di invio dell’avviso

영어

date of dispatch of the notice.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

data d'invio dell'avviso.

영어

9 date of dispatch of the notice.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

data di spedizione del presente avviso.

영어

date of dispatch of the notice.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

data d'invio del presente avviso.

영어

date of dispatch of the notice.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

data d'invio dell'avviso di ricevimento

영어

acknowledgement sent on:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avviso in data 16 marzo.

영어

notice published on 16 march.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

informazioni sul capitale sociale alla data dell’avviso di convocazione

영어

information on the share capital at the date of the call notice

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avviso di apertura in data 11 marzo.

영어

notice of initiation published on 11 march. oj c 62, 11.3.1992

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la data dell'avviso di accertamento fiscale, cioè della decisione finale dell'amministrazione fiscale sul reddito supplementare, o di una misura equivalente;

영어

the date of the tax assessment notice, i.e. final decision of the tax administration on the additional income, or equivalent;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

l'autorità competente dispone di un massimo di trenta giorni lavorativi dalla data dell'avviso scritto di ricevimento ("termine per la valutazione") per valutare il progetto di acquisizione.

영어

the competent authority will then have a maximum of thirty working days (the "assessment period") from the date of the acknowledgement of receipt to assess the proposed acquisition.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

le autorità competenti dispongono di un massimo di trenta giorni lavorativi dalla data dell’avviso scritto di ricevimento (in appresso “termine per la valutazione”) per opporsi al progetto del candidato acquirente.

영어

the competent authorities shall have a maximum of thirty working days from the date of the written acknowledgement of receipt, hereinafter "assessment period" to oppose the proposal of the proposed acquirer.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

le autorità competenti possono, se del caso, richiedere informazioni complementari entro cinque giorni lavorativi dalla data dell’avviso di ricevimento di cui al paragrafo 1, primo comma, per realizzare la valutazione di cui all’articolo 10 ter, paragrafo 1.

영어

the competent authorities may if necessary, request further information within five working days of the date of the acknowledgment of receipt referred to in the first subparagraph of paragraph 1, in order to carry out the assessment referred to in article 10b(1).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,241,434 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인