인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kamu sangat sexy
تم بہت سیکسی ہو
마지막 업데이트: 2022-09-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kamu sangat idiot
ہیلو چاچا
마지막 업데이트: 2021-02-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kamu sangat cantik hari inih
kamu sangat cantik hari inih
마지막 업데이트: 2024-06-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kenapa kamu sangat tolol?
منیب آپ بہت بیوقوف ہیں
마지막 업데이트: 2020-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apa kamu senang kenal dgan saya
کیا آپ مجھے جان کر خوش ہیں؟
마지막 업데이트: 2021-04-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ayo kita main pertanian saya sangat senang bisa bermain bersamumu apa nama pertanianmu
آپ اس کا ترجمہ بعد میں پاکستانی کریں گے
마지막 업데이트: 2020-02-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman -- walaupun kamu sangat menginginkannya.
اور آپ کتنا ہی حرص کریں (اور کتنا ہی چاہیں) مگر اکثر لوگ ایمان نہیں لائیں گے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
senang berteman dengan kamu,saya dari indonesia,apa kamu pernah mendengar tentang indonesia?
آپ کے ساتھ دوستی کر کے اچھا لگا، میں انڈونیشیا سے ہوں، کیا آپ نے کبھی انڈونیشیا کے بارے میں سنا ہے؟
마지막 업데이트: 2022-09-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jika kamu sangat mengharapkan agar mereka dapat petunjuk, maka sesungguhnya allah tiada memberi petunjuk kepada orang yang disesatkan-nya, dan sekali-kali mereka tiada mempunyai penolong.
(اے رسول) آپ ان کے ہدایت پانے کے کتنے ہی حریص ہوں مگر (یہ ہدایت پانے والے نہیں) کیونکہ اللہ جس کو (اس کے کفر و سرکشی کی وجہ سے) گمراہی میں چھوڑ دیتا ہے اس کو ہدایت نہیں کرتا اور ان کے لئے کوئی مددگار نہیں ہے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wahai manusia, sesungguhnya kamu sangat giat dalam segala usaha demi menggapai tujuan, kemudian semua akan menjumpai tuhan dengan membawa amal perbuatanmu masing-masing. selanjutnya allah akan memberimu balasan atas amal perbuatan itu.
اے آدمی! بیشک تجھے اپنے رب کی طرف ضرور دوڑنا ہے پھر اس سے ملنا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hai nabi, mengapa kamu mengharamkan apa yang allah halalkan bagimu; kamu mencari kesenangan hati isteri-isterimu? dan allah maha pengampun lagi maha penyayang
اے غیب بتا نے والے (نبی) تم اپنے اوپر کیوں حرام کئے لیتے ہو وه چیز جو اللہ نے تمھارے لئے حلال کی اپنی بیبیوں کی مرضی چاہتے ہو اور اللہ بخشنے والا ٴ مہربان ہے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maka, barangsiapa yang berat timbangannya, karena kebaikannya lebih banyak daripada kejahatannya, akan berada dalam kehidupan yang menyenangkan hati.
تو اس دن جس کی نیکیوں کا پلّہ بھاری ہوگا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(dan tiadalah sebagian besar manusia) yang dimaksud adalah penduduk kota mekah (walaupun kamu sangat menginginkannya) menginginkan mereka supaya mau beriman (akan beriman).
اور آپ کتنا ہی حرص کریں (اور کتنا ہی چاہیں) مگر اکثر لوگ ایمان نہیں لائیں گے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: