검색어: provider (일본어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Japanese

French

정보

Japanese

provider

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

일본어

프랑스어

정보

일본어

provider=sqloledb;data source=turner;initial catalog=first

프랑스어

provider=sqloledb;data source=turner;initial catalog=first

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

設定してください%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the weather provider

프랑스어

veuillez configurer%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the weather provider

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

provider=microsoft.jet.oledb.4.0;data source=c:\access\nwind2000.mdb

프랑스어

provider=microsoft.jet.oledb.4.0;data source=c:\access\nwind2000.mdb

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

gnopernicus screen reader and magnifier (gnome assistive technology service provider interface (at-spi) および java accessibility api ソフトウェアを使用)

프랑스어

lecteur d'écran et loupe gnopernicus avec interface at-spi (gnome assistive technology service provider interface) et logiciel java accessibility api

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

일본어

ここに ipr (informative provider reference) を入力します。これは iptc/naa に登録された、コンテンツの表示を提供するプロバイダを識別する名前です。標準の参照コードを使用した場合、この値はデフォルトで “iptc” になります。このフィールドは ascii 文字に限ります (32 文字まで)。

프랑스어

saisissez ici la référence de la source d'informations (i. p. r). l'i. p. r, ou informative provider reference, est un nom enregistré avec l'iptc/ naa qui identifie la source fournissant des indications sur le contenu. la valeur par défaut d'i. p. r. est « & #160; iptc & #160; » si un code de référence standard est utilisé. ce champ est limité à 32 caractères ascii.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,792,614,837 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인