검색어: označovanie (체코어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

영어

정보

체코어

označovanie

영어

labelling

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 3
품질:

체코어

označovanie plavidiel

영어

marking of vessels

마지막 업데이트: 2017-02-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

požiadavky na označovanie

영어

labelling requirements

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

체코어

osobitné pravidlá pre označovanie

영어

specific rules concerning labelling

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

체코어

d) označovanie pôvodu výrobku.

영어

(d) indication of product origin.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

체코어

obsah prílohy k smernici: zatrieďovanie, balenie a označovanie.

영어

content of the annex to the directive: classification, packaging and marking.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 2
품질:

체코어

predmet: bezpečnostné značenie a označovanie dopravnej jednotky pre výbušniny.

영어

subject: labelling and marking of the transport unit for explosives.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

obsah prílohy k smernici: zatrieďovanie, označovanie a požiadavky týkajúce sa balenia.

영어

content of the annex to the directive: classification, marking and requirements concerning the packaging.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

2, ktoré nespĺňajú požiadavky na označovanie stanovené v tejto smernici, je potrebné stanoviť primerané prechodné obdobia.

영어

(4) in view of a smooth transition for the marketing of products containing hc orange no 2 not complying with the labelling requirements laid down in this directive, it is necessary to provide for appropriate transitional periods.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:

체코어

obsah prílohy k smernici: zatrieďovanie, označovanie, bezpečnostné značenie a požiadavky na konštrukciu a skúšanie obalov.

영어

content of the annex to the directive: classification, marking and labelling, and requirements for the construction and testing of packaging.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 2
품질:

체코어

kritériá sú ustanovené na úrovniach, ktorými sa podporuje označovanie vonkajších náterových farieb a lakov, ktoré majú menší vplyv na životné prostredie.

영어

the criteria are set at levels that promote the labelling of exterior paints and varnishes which have a lower environmental impact.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

obsah prílohy k smernici: balenie, označovanie, doklady, dopravné a manipulačné pokyny, pokyny pre posádky vozidiel.

영어

content of the annex to the directive: packaging, marking, documents, transport and handling instructions, instructions for vehicle crews.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

obsah prílohy k smernici: označovanie vozidiel, dokumentácia, ktorá má tovar sprevádzať, a ustanovenia týkajúce sa prepravného vybavenia a prepravných operácií.

영어

content of the annex to the directive: the marking of the vehicles, the documentation to be carried and the provisions concerning transport equipment and transport operations.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v dôsledku toho sa zavedená požiadavka na označovanie nevzťahovala na všetky zlúčeniny fluóru, ktoré sú uvedené v časti 1 prílohy iii k smernici 76/768/ehs.

영어

as a result, not all fluorine containing compounds listed in part 1 of annex iii to directive 76/768/eec were covered by the introduced labelling requirement.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

체코어

Členské štáty môžu na svojom území podmieniť uvádzanie na trh výrobkov a zariadení, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, používaním úradných jazykov v súlade s požiadavkami na označovanie, ktoré sú uvedené v odsekoch 1, 2 a 3.

영어

member states may make the placing on the market of products and equipment covered by this regulation on their territory subject to use of their official languages in respect of the labelling requirements referred to in paragraphs 1, 2 and 3.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

체코어

na tento účel každá zmluvná strana použije náležité právne prostriedky uvedené v článku 23 dohody trips svetovej obchodnej organizácie, aby zabezpečila účinnú ochranu a zabránila používaniu zemepisných označení na označovanie vín, liehovín a aromatizovaných vín, na ktoré sa nevzťahujú príslušné označenia alebo opisy.

영어

to that end, each contracting party shall make use of the appropriate legal means referred to in article 23 of the wto trips agreement to ensure an effective protection and prevent geographical indications from being used to identify wines, spirit drinks and aromatised wines not covered by the indications or the descriptions concerned.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(7) podľa právnych predpisov spoločenstva o označovaní potravín označovanie ani použité metódy nesmú uvádzať kupujúceho do omylu, najmä pokiaľ ide o vlastnosti danej potraviny, a to predovšetkým povahu výrobku, jeho identitu, vlastnosti, zloženie, množstvo, trvanlivosť, pôvod alebo provenienciu, alebo spôsob produkcie alebo výroby.

영어

(7) under community legislation on the labelling of foodstuffs, the labelling and the methods used must not be such as to mislead the purchaser, in particular as to the characteristics of the foodstuff, and particularly as to the nature of the product, its identity, properties, composition, quantity, durability, origin or provenance, or method of production or manufacture.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,025,641,530 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인