전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
první a závěrečná třída (classes de première et terminale)
funkcjonują także klasy drugie, które przygotowują uczniów do zdobycia dyplomu w określonej specjalności zawodowej, na przy-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tribunal de première instance de bruxelles žádá soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:
tribunal de première instance de bruxelles zwrócił się do trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná tribunal de première instance de bruxelles)
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez tribunal de première instance de bruxelles)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vzhledem k předcházejícím úvahám navrhuji odpovědět na předběžnou otázku tribunal de première instance de bruxelles následovně:
w związku z powyższym proponuję udzielić następującej odpowiedzi na pytanie prejudycjalne zadane przez tribunal de première instance de bruxelles:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nedomnívám se, že předběžná otázka položená tribunal de première instance de bruxelles odpovídá jednomu z těchto případů nepřípustnosti.
nie sądzę, by pytanie prejudycjalne zadane przez tribunal de première instance de bruxelles stanowiło któryś z tych różnych przypadków niedopuszczalności.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
příprava zvaná „první zařazení" (première insertion) má sloužit k potlačení nezaměstnanosti.
retycznego placówce kształcącej, a części kształcenia technologicznego i praktycznego -przedsiębiorstwom.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
[19] arrêt du tribunal de première instance du 16 mars 2004, danske busvognmaend ("combus"), aff.
[19] arrêt du tribunal de première instance du 16 mars 2004, danske busvognmaend ("combus"), aff.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jelikož tribunal de première instance de bruxelles ve svém předkládacím rozhodnutí uvedl, že zákon z roku 1958 musí být chápán v tom smyslu, že zakazuje jakoukoli reklamu v oblasti péče o zuby, nenáleží soudnímu dvoru ani italské vládě tento výklad zpochybňovat.
ponieważ tribunal de première instance de bruxelles wskazał w postanowieniu odsyłającym, że ustawę z 1958 r. należy rozumieć w ten sposób, że zakazuje ona jakiejkolwiek reklamy usług dentystycznych, to nie jest zadaniem trybunału ani rządu włoskiego podważanie tej wykładni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(9) À la demande des autorités françaises, ces dernières ont pu avoir avec les services de la commission une première réunion de travail le 24 octobre 2002, puis une seconde le 3 décembre 2002.
(9) À la demande des autorités françaises, ces dernières ont pu avoir avec les services de la commission une première réunion de travail le 24 octobre 2002, puis une seconde le 3 décembre 2002.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(21) le 13 octobre 2003 la décision de 2003 a fait l'objet d'un recours en annulation devant le tribunal de première instance des ce (ci-après le "tribunal") par le principal concurrent de la sncm, à savoir corsica ferries france (affaire t-349/03).
(21) le 13 octobre 2003 la décision de 2003 a fait l'objet d'un recours en annulation devant le tribunal de première instance des ce (ci-après le%quot%tribunal%quot%) par le principal concurrent de la sncm, à savoir corsica ferries france (affaire t-349/03).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다