전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
susa ingqumbo yakho kuthi
anger
마지막 업데이트: 2020-12-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuba ingqumbo yendoda ayisebenzi bulungisa bukathixo.
for the wrath of man worketh not the righteousness of god.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuba ingqumbo iyambulala osisimathane, nekhwele liyambulala osisiyatha.
for wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eza ngenxa yezo zinto ingqumbo kathixo phezu kwabangevayo;
for which things' sake the wrath of god cometh on the children of disobedience:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kokukhona sigwetyelwe nje ngegazi lakhe, siya kusindiswa ngaye kuyo ingqumbo.
much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuba umthetho usebenza ingqumbo. ke apho kungekho mthetho, akukho sigqitho.
because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
musa ukukungxamela ukuqumba ngomoya wakho, ngokuba ingqumbo ilala esifubeni sezidenge.
be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
linzima ilitye, ingumthwalo intlabathi; ke yona ingqumbo yesimathane inzima kunezo nto zombini.
a stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
makungabikho namnye unilukuhlayo ngamazwi alambathayo; kuba iza ngenxa yezo zinto ingqumbo kathixo phezu kwabangevayo.
let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of god upon the children of disobedience.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yisuse ke ingqumbo entliziyweni yakho, ubudlulise ububi enyameni yakho; ngokuba ubutsha nobudoda bungamampunge.
therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wayesithi ngoko kuzo izihlwele ezaziphuma zisiza kubhaptizwa nguye, nzalandini yamarhamba, ngubani na owanibonisayo, ukuba niyibaleke ingqumbo ezayo?
then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lowo ukholwayo kunyana, unobomi obungunaphakade; ke lowo ungamviyo unyana, akayi kubona bomi; ingqumbo kathixo ihleli phezu kwakhe.
he that believeth on the son hath everlasting life: and he that believeth not the son shall not see life; but the wrath of god abideth on him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uthixo ubanikele esandleni senu abathetheli bakwamidiyan, uorebhe nozebhe; yintoni na endinokuyenza ngangani? yaza ingqumbo yawo ngakuye yadamba ekulithetheni kwakhe elolizwi.
god hath delivered into your hands the princes of midian, oreb and zeeb: and what was i able to do in comparison of you? then their anger was abated toward him, when he had said that.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hi, ukuba ke uthixo, ethanda ukubonakalalisa ingqumbo yakhe, nokwazisa amandla akhe, wathwala enokuzeka kade okukhulu izitya zengqumbo, zilungiselwe intshabalalo;
what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
iintlanga zaqumba, yeza ingqumbo yakho, leza nexesha labo bafileyo ukuba bagwetywe, nelokubanika umvuzo wabo abakhonzi bakho abaprofeti, nabo bangcwele, nabo baloyikayo igama lakho, abancinane nabakhulu, nelokonakalisa abo bawonakalisayo umhlaba.
and the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: