검색어: kubafundi (코사어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Portuguese

정보

Xhosa

kubafundi

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

포르투갈어

정보

코사어

kwabakho ke imbuzwano kubafundi bakayohane namayuda ngokuhlanjululwa.

포르투갈어

surgiu então uma contenda entre os discípulos de joão e um judeu acerca da purificação.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngengomso ubuye wema uyohane nababini kubafundi bakhe;

포르투갈어

no dia seguinte joão estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

oku sekukokwesithathu ezibonakalalisa uyesu kubafundi bakhe, evukile kwabafileyo.

포르투갈어

foi esta a terceira vez que jesus se manifestou aos seus discípulos, depois de ter ressurgido dentre os mortos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

athi kuye omnye kubafundi bakhe, uandreya, umzalwana kasimon petros,

포르투갈어

ao que lhe disse um dos seus discípulos, andré, irmão de simão pedro:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kwathi, xa ebewagqibile uyesu onke la mazwi, wathi kubafundi bakhe,

포르투갈어

e havendo jesus concluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

emva koko waphinda uyesu wazibonakalalisa kubafundi ngaselwandle lwasetibheriya. wenjenje ke ukuzibonakalalisa.

포르투갈어

depois disto manifestou-se jesus outra vez aos discípulos junto do mar de tiberíades; e manifestou-se deste modo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wavuka ekuthandazeni, weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokuba buhlungu kwentliziyo.

포르투갈어

depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathi kubafundi bakhe, umkhonjana mawuhlale umlindile ngenxa yezihlwele, ukuze bangamxini.

포르투갈어

recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe preparasse um barquinho, por causa da multidão, para que não o apertasse;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathi akuba edlile, womelezeka. ke kaloku usawule waba nemihla ethile kubafundi abasedamasko.

포르투갈어

e, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. depois demorou- se alguns dias com os disc!pulos que estavam em damasco;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wathi guququ kubafundi bakhe, wathi ngasese, anethamsanqa wona amehlo abona izinto enizibonayo.

포르투갈어

e voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

uthe ngoko utomas, okuthiwa ngudidimo, kubafundi kunye naye, masiye nathi, ukuze sife naye.

포르투갈어

disse, pois, tomé, chamado dídimo, aos seus condiscípulos: vamos nós também, para morrermos com ele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

eli candelo le & kdeprint; incwadi yesandla izakuhlala kubafundi bengxelo. nasi isiqalo esincinane.

포르투갈어

esta secção do manual do & kdeprint; irá depender da reacção dos leitores. segue- se uma pequena introdução.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

코사어

bathi, bakubona abathile kubafundi bakhe besidla isonka ngezandla eziziinqambi, oko kukuthi ngezingahlanjwanga, basuka basola.

포르투갈어

e repararam que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bakhwankqiswa ke bonke bubungangamela bukathixo. bakubon’ ukuba bamangalisiwe bonke zizinto zonke awazenzayo uyesu, wathi kubafundi bakhe,

포르투갈어

e todos se maravilhavam da majestade de deus. e admirando-se todos de tudo o que jesus fazia, disse ele a seus discípulos:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

wandula wathi uyesu kubafundi bakhe, ukuba kukho othanda ukundilandela, makazincame ngokwakhe, awuthwale umnqamlezo wakhe, andilandele.

포르투갈어

então disse jesus aos seus discípulos: se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ususa babini kubafundi bakhe, athi kubo, hambani niye kuwo umzi; nohlangatyezwa ngumntu ethwele umphanda wamanzi; mlandeleni.

포르투갈어

enviou, pois, dois dos seus discípulos, e disse-lhes: ide � cidade, e vos sairá ao encontro um homem levando um cântaro de água; seguí-o;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ebizele kuye babini bathile kubafundi bakhe, uyohane wabathuma kuyesu esithi, wena ungulowo uzayo na, silinde omnye, sini na?

포르투갈어

e joão, chamando a dois deles, enviou-os ao senhor para perguntar-lhe: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

athi uyesu kubo, yizani nomule. akubangakho namnye ke kubafundi waba nabuganga bakumbuza esithi, ungubani na? besazi nje ukuba yiyo inkosi.

포르투갈어

disse-lhes jesus: vinde, comei. nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: quem és tu? sabendo que era o senhor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

andule ukuza kubafundi bakhe, athi kubo, lalani ngoku, niphumle; yabonani, lisondele ilixa lokuba unyana womntu anikelwe ezandleni zaboni.

포르투갈어

então voltou para os discípulos e disse-lhes: dormi agora e descansai. eis que é chegada a hora, e o filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

코사어

apho uthe wamqubula khona, uyamntlala, aze alephuze amagwebu, atshixize amazinyo akhe, asuke ome; ndithethe kubafundi bakho ukuba bawukhuphe; bakhohlwa.

포르투갈어

e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de modo que ele espuma, range os dentes, e vai definhando; e eu pedi aos teus discípulos que o expulsassem, e não puderam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,485,290 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인