전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wakhwela ekerubhini, waphaphazela, wabonakala esemaphikweni omoya.
montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.
quando o senhor edificar a sião, e na sua glória se manifestar,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabonakala uyehova kusolomon okwesibini, njengoko wayebonakele kuye egibheyon.
apareceu-lhe o senhor segunda vez, como lhe tinha aparecido em gibeão.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uthixo wabuya wabonakala kuyakobi ekuveleni kwakhe epadan-aram, wamsikelela.
apareceu deus outra vez a jacó, quando ele voltou de padã-arã, e o abençoou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova wabonakala kuye emiokini kamamre, ehleli emnyango wentente, ekufudumaleni kwemini.
depois apareceu o senhor a abraão junto aos carvalhos de manre, estando ele sentado � porta da tenda, no maior calor do dia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waqokela uyehova wabonakala eshilo; ngokuba uyehova wazityhila kusamuweli eshilo ngelizwi likayehova.
e voltou o senhor a aparecer em siló; porquanto o senhor se manifestava a samuel em siló pela sua palavra. e chegava a palavra de samuel a todo o israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyakobi wathi uyosefu, uthixo usomandla wabonakala kum ndiseluzi, ezweni lakwakanan, wandisikelela.
e disse jacó a josé: o deus todo-poderoso me apareceu em luz, na terra de canaã, e me abençoou,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uyehova wabonakala kuye, wathi, musa ukuhla uye eyiputa; ima ezweni endiya kukuxelela lona.
e apareceu-lhe o senhor e disse: não desças ao egito; habita na terra que eu te disser;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wabonakala uyehova kusolomon ebusuku, wathi kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho; ndizinyulele le ndawo ukuba ibe yindlu yokubingelela.
e o senhor apareceu de noite a salomão e lhe disse: eu ouvi a tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kuya kuthi, xa athe wabonakala, xa athe wazidinisa umowabhi esigangeni, wangena engcweleni yakhe ukuba athandaze, asuke angabi nakuthini.
e será que, quando moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waba namasebe aqinileyo okuba ziintonga zabalawuli. ubude bawo baphakama baphezulu, phakathi kweengqimba zamafu; wabonakala ekuphakameni kwawo ngobuninzi bamasebe awo.
e tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kananjalo ngengomso wabonakala kubo besilwa, wabanyanzela ukuba baxolisane, esithi, madoda, niyazalana nina; yini na ukuba nonane?
no dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá- los � paz, dizendo: homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi ke, esendleleni uobhadiya, wabonakala ueliya emkhawulela, wamazi, wawa ngobuso, wathi, nguwe na lo, nkosi yam eliya?
quando, pois, obadias já estava em caminho, eis que elias se encontrou com ele; e obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, meu senhor elias?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwathi, uabram akuba minyaka imashumi asithoba anesithoba ezelwe, uyehova wabonakala kuabram, wathi kuye, ndinguthixo usomandla; hamba phambi kwam ube ngogqibeleleyo.
quando abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o senhor e lhe disse: eu sou o deus todo-poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uthe ke yena: madoda, bazalwana, nani bobawo, phulaphulani. uthixo wozuko wabonakala kubawo wethu uabraham, ekwelasemesopotami, phambi kokuma kwakhe kwelakwaharan,
estêvão respondeu: irmãos e pais, ouvi. o deus da glória apareceu a nosso pai abraão, estando ele na mesopotâmia, antes de habitar em harã,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zintanda, ngoku singabantwana bakathixo. akukabonakali ke into esiya kuba yiyo; ke siyazi ukuba, xa athe wabonakala, sofana naye; ngokuba siya kumbona njengoko anjalo.
amados, agora somos filhos de deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kananjalo, ngokuvunyiweyo, inkulu imfihlelo yona leyo yokuhlonela uthixo: lowo wabonakalaliswa esenyameni, wagwetyelwa esemoyeni, wabonakala kwizithunywa zezulu, wavakaliswa phakathi kweentlanga, kwakholwa kuye ehlabathini, wenyuswa waba sebuqaqawulini.
e, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: