전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ang mga pintuan ng mga ilog ay bukas, at ang palacio ay nalansag.
hans helte kaldes frem, de snubler i farten, de styrter frem imod muren. skjoldtaget er rejst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung paanong ang tubig ay lumalabas sa dagat, at ang ilog ay humuhupa at natutuyo;
som vand løber ud af søen og floden svinder og tørres,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at namatay si samla, at si saul na taga rehoboth sa tabi ng ilog ay naghari na kahalili niya.
da samla døde, blev sja'ul fra rehobot ved floden konge i hans sted.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang pangalan ng ikatlong ilog ay hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng asiria. at ang ikaapat na ilog ay ang eufrates.
den tredje flod hedder hiddekel; den løber østen om assyrien. den fjerde flod er frat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nang ako nga'y makabalik, narito, sa pangpang ng ilog, ay may totoong maraming puno ng kahoy sa magkabilang dako.
da jeg kom tilbage, se, da var der ved strømmens bred en stor mængde træer på begge sider;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.
fiskene i nilen skal dø, og nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke vand fra nilen."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lahat ng mga ilog ay humuhugos sa dagat, gayon may hindi napupuno ang dagat; sa dakong hinuhugusan ng mga ilog, doon din nagsisihugos uli ang mga yaon.
alle bække løber i havet, men havet bliver ikke fuldt; det sted, til hvilket bækkene løber, did bliver de ved at løbe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang isda, na nasa tubig ay namatay; at ang ilog ay bumaho at ang mga egipcio ay hindi makainom ng tubig sa ilog; at nagkadugo sa buong lupain ng egipto.
fiskene i nilen døde, og nilen stank, så Ægypterne ikke kunde drikke vand fra nilen, og der var blod i hele Ægypten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga ito'y inyong makakain sa mga nasa tubig: alin mang may mga palikpik at mga kaliskis sa tubig, sa mga dagat at sa mga ilog, ay makakain ninyo.
af alt, hvad der lever i vandet, må i spise følgende: alt i vandet, både i havet og i floderne, som har finner og skæl, må i spise;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kinakandili siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman: ang kaniyang mga ilog ay nagsisiagos sa palibot ng kaniyang kinatatamnan; at kaniyang pinaaagos ang kaniyang mga bangbang ng tubig sa lahat ng punong kahoy sa parang.
vand gav den vækst, verdensdybet højde; sine strømme lod det flyde rundt om dens sted og sendte sine vandløb til hele dens mark.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.
men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.