검색어: nagpadala (타갈로그어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

German

정보

Tagalog

nagpadala

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

독일어

정보

타갈로그어

==> nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.

독일어

==> paketverteiler hat eine aktualisierte version herausgegeben.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

at nagpadala si hiram sa hari ng isang daan at dalawang pung talentong ginto.

독일어

und hiram hatte gesandt dem könig salomo hundertzwanzig zentner gold.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't sa tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.

독일어

denn auch gen thessalonich sandtet ihr zu meiner notdurft einmal und darnach noch einmal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si hiram na hari sa tiro ay nagsugo ng mga sugo kay david, at nagpadala ng mga puno ng sedro, at mga mananabas ng bato, at mga anluwagi, upang ipagtayo siya ng bahay.

독일어

und hiram, der könig zu tyrus, sandte boten zu david und zedernholz, maurer und zimmerleute, daß sie ihm ein haus bauten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sila nama'y nangagsalita ng kaniyang mga mabuting gawa sa harap ko, at ibinalita ang aking mga salita sa kaniya. at si tobias ay nagpadala ng mga sulat upang sidlan ako ng katakutan.

독일어

und sie sagten gutes von ihm vor mir und brachten meine reden aus zu ihm. so sandte denn tobia briefe, mich abzuschrecken.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si hiram na hari sa tiro ay nagpadala kay david ng mga sugo, at ng mga puno ng sedro, at mga anluwagi, at mangdadaras sa bato; at kanilang ipinagtayo si david ng isang bahay.

독일어

und hiram, der könig zu tyrus sandte boten zu david und zedernbäume und zimmerleute und steinmetzen, daß sie david ein haus bauten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang sinulat sa pangalan ng haring assuero, at tinatakan ng singsing ng hari, at nagpadala ng mga sulat sa pamamagitan ng mga sugo na nagsisipangabayo na nangakasakay sa mga matulin na kabayo na ginagamit sa paglilingkod sa hari, at sa mga batang dromedario;

독일어

und es war geschrieben in des königs ahasveros namen und mit des königs ring versiegelt. und er sandte die briefe durch die reitenden boten auf jungen maultieren,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang mga anak ni israel ay nagdala ng kusang handog sa panginoon; bawa't lalake at babae, na ang puso'y nagkusang nagpadala ng magagamit sa lahat na gawain, na iniutos ng panginoon sa pamamagitan ni moises na gawin.

독일어

also brachte die kinder israel willig, beide, mann und weib, zu allerlei werk, das der herr geboten hatte durch mose, daß man's machen sollte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,316,033 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인