전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kumain ka na ba?
passage
마지막 업데이트: 2016-01-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
matulog ka na
마지막 업데이트: 2024-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ilang taon ka na
veitnam
마지막 업데이트: 2022-12-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
baliw ka na talaga
baliw
마지막 업데이트: 2023-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ilokano of matulog ka na
ilokano of sleep ka na
마지막 업데이트: 2023-12-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sige na nga, panalo ka na.
bạn ạ, bạn thắng rồi.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
samantala ay ipinamamanhik sa kaniya ng mga alagad, na nangagsasabi, rabi, kumain ka.
song le, môn đồ nài nỉ một bên ngài mà rằng: thưa thầy, xin hãy ăn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
bạn ạ, nếu tôi cho bạn một quả trứng phục sinh, sau đó bạn đi đâu được không?
마지막 업데이트: 2023-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.
nếu con tìm được mật, hãy ăn vừa phải, kẻo khi ăn no chán, con mửa ra chăng.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
anak ko, kumain ka ng pulot, sapagka't mabuti; at ng pulot-pukyutan na matamis sa iyong lasa:
hỡi con, hãy ăn mật, vì nó ngon lành; tàng ong lấy làm ngọt ngào cho ổ gà con.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
khoe mình làm người dẫn đường cho kẻ mù, làm sự sáng cho kẻ ở nơi tối tăm,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
xin hãy cầm lấy khiên nhỏ và lớn, chổi-dậy đặng giúp đỡ tôi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
có phải vì ngài sợ ông nên ngài trách phạt, và xét đoán ông chăng?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
khá coi chừng, chớ dâng của lễ thiêu mình trong những nơi nào ngươi thấy;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at sinabi ni elias kay achab, ikaw ay umahon, kumain ka at uminom ka; sapagka't may hugong ng kasaganaan ng ulan.
Ðoạn, Ê-li nói cùng a-háp rằng: hãy đi lên, ăn và uống, vì tôi đã nghe tiếng mưa lớn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
magmadali ka, oh dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, oh panginoon.
Ðức chúa trời ôi! xin mau mau giải cứu tôi; Ðức giê-hô-va ôi! xin mau mau giúp đỡ tôi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at sa kanilang pagtangis ay pananaghuyan ka nila, at tatangisan ka, na sasabihin, sino ang gaya ng tiro na gaya niya na nadala sa katahimikan sa gitna ng dagat?
nhơn lòng chúng nó đau thương, thì làm một bài ca thương về mầy, và than rằng: ai sánh với thành ty-rơ, là thành bây giờ đã vắng lặng giữa biển?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at iniutos ng panginoong dios sa lalake, na sinabi, sa lahat ng punong kahoy sa halamanan ay makakakain ka na may kalayaan:
rồi, giê-hô-va Ðức chúa trời phán dạy rằng: ngươi được tự do ăn hoa quả các thứ cây trong vườn;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
dường ấy, người không phải là tôi mọi nữa, bèn là con; và nếu ngươi là con, thì cũng là kẻ kế tự bởi ơn của Ðức chúa trời.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ako, ako nga, ay siyang umaaliw sa inyo: sino ka na natatakot sa tao na mamamatay at sa anak ng tao na gagawing parang damo;
ta, chính ta, là Ðấng yên ủi các ngươi. ngươi là ai, mà sợ loài người hay chết, sợ con trai loài người là kẻ sẽ trở nên như cỏ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: