검색어: mga walang magawa sa buhay (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

mga walang magawa sa buhay

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.

세르비아어

grabi jake svojom silom; ostane li koji, ne uzda se u život svoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? o anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?

세르비아어

hoæe li biti kraj praznim reèima? ili šta te tera da tako odgovaraš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

itaas mo ang iyong mga paa sa mga walang hanggang guho, ang lahat na kasamaang ginawa ng kaaway sa santuario.

세르비아어

podigni stope svoje na stare razvaline: sve je razrušio neprijatelj u svetinji.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung ang panghampas ay pumapatay na bigla, tatawanan niya ang paglilitis sa mga walang sala.

세르비아어

kad bi još ubio biè najedanput! ali se smeje iskušavanju pravih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

세르비아어

rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na greh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, sabi ng mangangaral; lahat ay walang kabuluhan.

세르비아어

taština nad taštinama, veli propovednik, sve je taština.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi baga ninyo nalalaman na ating hahatulan ang mga anghel? gaano pa kaya ang mga bagay na nauukol sa buhay na ito?

세르비아어

ne znate li da æemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at huwag kayong makibahagi sa mga walang mapapakinabang na gawa ng kadiliman, kundi bagkus inyong sawatain;

세르비아어

i ne pristajte na bezrodna dela tame, nego još karajte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mga haling, mga hindi tapat sa tipanan, mga walang katutubong paggiliw, mga walang habag:

세르비아어

nerazumni, nevere, neljubavni, neprimirljivi, nemilostivi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't makipot ang pintuan, at makitid ang daang patungo sa buhay, at kakaunti ang nangakakasumpong noon.

세르비아어

kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.

세르비아어

gine duša moja želeæi u dvore gospodnje; srce moje i telo moje otima se k bogu Živom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang katubusan sa buhay ng tao ay siyang kaniyang mga kayamanan: nguni't ang dukha ay hindi nakikinig sa banta.

세르비아어

otkup je za život èoveku bogatstvo njegovo, a siromah ne sluša pretnje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't nakikilala niya ang mga walang kabuluhang tao: nakikita rin naman niya ang kasamaan, bagaman hindi niya pinapansin.

세르비아어

jer zna ništavilo ljudsko, i videæi nevaljalstvo zar neæe paziti?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.

세르비아어

da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo naslednici života veènog po nadi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sa kaarawan ng bagong buwan ay isang guyang toro na walang kapintasan, at anim na batang tupa at isang lalaking tupa; mga walang kapintasan:

세르비아어

a o mladini da bude junac zdrav, i šest jaganjaca i ovan, sve zdravo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't kung nalalaman ninyo kung ano ang kahulugan nito, habag ang ibig ko, at hindi hain, ay hindi sana ninyo hinatulan ang mga walang kasalanan.

세르비아어

kad biste pak znali šta je to: milosti hoæu a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't nang ito'y marinig niya, ay kaniyang sinabi, ang mga walang sakit ay hindi nangangailangan ng manggagamot, kundi ang mga may sakit.

세르비아어

a isus èuvši to reèe im: ne trebaju zdravi lekara nego bolesni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kayo'y magsibangon, kayong mga babaing tiwasay, at dinggin ninyo ang tinig ko; ninyong mga walang bahalang anak na babae, pakinggan ninyo ang aking pananalita.

세르비아어

ustanite, žene mirne, slušajte glas moj; kæeri bezbrižne, èujte reèi moje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.

세르비아어

mi znamo da predjosmo iz smrti u život, jer ljubimo braæu; jer ko ne ljubi brata ostaje u smrti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ang mga gayon ay hindi nagsisipaglingkod sa cristong panginoon, kundi sa kanilang sariling tiyan; at sa pamamagitan ng kanilang mabuting pananalita at maiinam na mga talumpati ay dinadaya ang mga puso ng mga walang malay.

세르비아어

jer takvi ne služe gospodu našem isusu hristu nego svom trbuhu, i blagim reèima i blagoslovima prelašæuju srca bezazlenih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,328,112 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인