검색어: di ko masyado marinig ang iyong boses (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

di ko masyado marinig ang iyong boses

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

marinig ang iyong boses

영어

how i hear myself singing

마지막 업데이트: 2020-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto kong marinig ang iyong boses

영어

i want to hear her voice

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 31
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ko kaya ang iyong boses

영어

your intonation is on fleek in this cover of kasalanan i can't enough of your voice

마지막 업데이트: 2023-10-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hinaan mo ang iyong boses

영어

tone down your voice

마지막 업데이트: 2021-02-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang cute mo, gusto ko talaga ang iyong boses

영어

ang cute ng pusa ko

마지막 업데이트: 2021-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bat di ko masugot ang iyong tawag

영어

bat deko masagot ang iyo tawag

마지막 업데이트: 2024-04-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

di ko masyado naintindihan

영어

마지막 업데이트: 2023-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

paano maging maganda ang iyong boses

영어

how to get a good voice

마지막 업데이트: 2015-03-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung bakit ang iyong boses ay kaya malakas

영어

bakit malakas ang boses natin?

마지막 업데이트: 2024-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

di ko masyado alam mag tagalog

영어

i don't know much english

마지막 업데이트: 2021-05-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masakit ang mga paa ko, di ko masyado mailakad

영어

ngunit masakit na ang mga para ko at hindi ko na mailakad

마지막 업데이트: 2023-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nagugustuhan ang iyong boses, pwede bo bang kantahin yung 12:51 sana mapansin

영어

i like your voice, can you sing the 12:51 i hope you notice

마지막 업데이트: 2021-01-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pasensya na,di ko nasagot ang iyong tawag kanina,pwede bang malaman kung sino ka?

영어

sorry,i didn'answer yor call earlier today

마지막 업데이트: 2019-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mahal na ama sa langit nagpapasalamat kami sa iyo para sa pagtitipon sa amin lahat ngayon sa mahalagang pagsisikap hinihiling namin na ipagkaloob mo ang iyong patnubay at pagpapala sa bawat dadalo maaari naming parangalan ang isa 't isa sa pamamagitan ng pagpapanatili ng isang bukas na pag - iisip maaari naming marinig ang aming tinig ay totoo at makinig na may isang bukas na puso pagpalain ang lahat ng naroroon ngayon na ang bawat isa ay maaaring ibahagi ang kanyang mga kontribusyon at regalo grab mabuting kalusugan at kaligtasan sa mga mahal sa buhay na naiwan sa labas ng silid na ito at ipagkaloob ang kapayapaan at goodwills lahat tayo hinihiling namin ang iyong karunungan at biyaya

영어

dear heavenly father we thank you for gathering us all today in this important endeavor we ask that you bestow your guidance and blessing upon each attendee may we honor one another by keeping an open mind may we may we voice are true and listen with an open heart bless everyone present today that each may be able to share his or her contributions and gifts grab good health and safety to loved ones left outside this room and bestow peace and goodwills all of us we ask for your wisdom and grace

마지막 업데이트: 2023-03-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

영어

마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,729,845,446 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인