전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
magkakaintindihan
magkakasundo
마지막 업데이트: 2020-12-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi magkakaintindihan
human life is chaotic
마지막 업데이트: 2021-02-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kasingkahulugan ng magkakaintindihan
kasingkahulugan ng magkaintindihan
마지막 업데이트: 2020-12-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi na tayo magkakaintindihan
we can no longer agree
마지막 업데이트: 2021-04-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi tayo magkakaintindihan, kung pareho tayong magsasalita
who don't understand
마지막 업데이트: 2024-02-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pwede bang sa chat nalang ,kasi si ako marunong mag english ,kaya di tayo magkakaintindihan
can i just chat, because i know english, so we can't understand each other
마지막 업데이트: 2021-11-16
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ang susunod na tanong ay: ang iba bang mga pagkakaiba-iba ng pagsasalita, tulad ng binisaya, ilokano, hiligaynon upang mangalanan ang ilan, mga wika o dayalekto? ang sagot ay ang mga ito ay buong wika, g. tagapagsalita, dahil hindi sila magkakaintindihan at mayroon silang magkakaibang gramatika. sa katunayan mayroong 170 magkakahiwalay na wika ng pilipinas. ang mga ito ay hindi "mga diyalekto." ang terminong "dayalekto" ay nakalaan para sa mga pagkakaiba-iba ng lingguwistiko sa heyograpiya, tulad ng tagalog bulacan, tagalog batangas at tagalog quezon, o cebuano binisaya, ili
the next question is: are other speech varieties, like binisaya, ilokano, hiligaynon to name a few, languages or dialects? the answer is they are full fledged languages, mr. speaker, since they are not mutually intelligible and they have different grammars. in fact there are 170 separate philippine languages. they are not “dialects.” the term “dialect” is reserved for geographical linguistic variants, like tagalog bulacan, tagalog batangas and tagalog quezon, or cebuano binisaya, ili
마지막 업데이트: 2020-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다