Вы искали: magkakaintindihan (Тагальский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Английский

Информация

Тагальский

magkakaintindihan

Английский

magkakasundo

Последнее обновление: 2020-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

hindi magkakaintindihan

Английский

human life is chaotic

Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kasingkahulugan ng magkakaintindihan

Английский

kasingkahulugan ng magkaintindihan

Последнее обновление: 2020-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

hindi na tayo magkakaintindihan

Английский

we can no longer agree

Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

hindi tayo magkakaintindihan, kung pareho tayong magsasalita

Английский

who don't understand

Последнее обновление: 2024-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

pwede bang sa chat nalang ,kasi si ako marunong mag english ,kaya di tayo magkakaintindihan

Английский

can i just chat, because i know english, so we can't understand each other

Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ang susunod na tanong ay: ang iba bang mga pagkakaiba-iba ng pagsasalita, tulad ng binisaya, ilokano, hiligaynon upang mangalanan ang ilan, mga wika o dayalekto? ang sagot ay ang mga ito ay buong wika, g. tagapagsalita, dahil hindi sila magkakaintindihan at mayroon silang magkakaibang gramatika. sa katunayan mayroong 170 magkakahiwalay na wika ng pilipinas. ang mga ito ay hindi "mga diyalekto." ang terminong "dayalekto" ay nakalaan para sa mga pagkakaiba-iba ng lingguwistiko sa heyograpiya, tulad ng tagalog bulacan, tagalog batangas at tagalog quezon, o cebuano binisaya, ili

Английский

the next question is: are other speech varieties, like binisaya, ilokano, hiligaynon to name a few, languages or dialects? the answer is they are full fledged languages, mr. speaker, since they are not mutually intelligible and they have different grammars. in fact there are 170 separate philippine languages. they are not “dialects.” the term “dialect” is reserved for geographical linguistic variants, like tagalog bulacan, tagalog batangas and tagalog quezon, or cebuano binisaya, ili

Последнее обновление: 2020-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,720,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK