검색어: efendim (터키어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Russian

정보

Turkish

efendim

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

러시아어

정보

터키어

efendim canim

러시아어

Да, любовь моя

마지막 업데이트: 2020-11-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

lut, ‹‹aman, efendim!›› diye karşılık verdi,

러시아어

Но Лот сказал им: нет, Владыка!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

kadın, ‹‹efendim, anlıyorum, sen bir peygambersin›› dedi.

러시아어

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

zaten benim efendim, o kadınların fendini pek iyi bilir.”

러시아어

(Йусуф) сказал (посланцу): «Вернись к твоему господину [к правителю] и спроси его: «Что было с женщинами, (которых позвала к себе жена вельможи, и) которые порезали себе руки?» – поистине, мой Господь [Аллах] об их ухищрениях сведущ!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

efendim kral, şu anda senin haberin olmadan adoniya krallığını ilan etti.

러시아어

А теперь, вот, Адония воцарился , и ты, господин мой царь, не знаешь о том.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

benimle konuşan meleğe, ‹‹bunlar ne, efendim?›› diye sordum.

러시아어

И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

saray memuru İsaya, ‹‹efendim, çocuğum ölmeden yetiş!›› dedi.

러시아어

Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

‹‹köle, ‹efendim, buyruğun yerine getirilmiştir, ama daha yer var› dedi.

러시아어

И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

muhakkak ki, o (kocan), benim efendim, bana çok güzel baktı.

러시아어

Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

‹‹efendim, ben kulunu neden kovalıyorsun? ne yaptım? ne suç işledim?

러시아어

И сказал еще : за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

‹‹ey efendim, eğer gözünde lütuf bulduysam, lütfen kulunun yanından ayrılma›› dedi,

러시아어

и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

rebeka, ‹‹İç, efendim›› diyerek hemen testisini indirdi, içmesi için ona uzattı.

러시아어

Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

gençliğinden beri musanın yardımcısı olan nun oğlu yeşu, ‹‹ey efendim musa, onlara engel ol!›› dedi.

러시아어

В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

harun, ‹‹Öfkelenme, efendim!›› diye karşılık verdi, ‹‹bilirsin, halk kötülüğe eğilimlidir.

러시아어

Но Аарон сказал: да не возгорается гнев господина моего; ты знаешь этот народ, что он буйный.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

İsrail kralı surların üzerinde yürürken, bir kadın, ‹‹efendim kral, bana yardım et!›› diye seslendi.

러시아어

Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплемговорила ему: помоги, господин мой царь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

yusuf, ‹‹efendim, iki düş de aynı anlamı taşıyor›› dedi, ‹‹tanrı ne yapacağını sana bildirmiş.

러시아어

И сказал Иосиф фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

saul, ‹‹ey efendim, sen kimsin?›› dedi. ‹‹ben senin zulmettiğin İsayım›› diye yanıt geldi.

러시아어

Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

melek, ‹‹bunların anlamını bilmiyor musun?›› diye karşılık verdi. ‹‹hayır, efendim›› dedim.

러시아어

И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

yahuda yaklaşıp, ‹‹efendim, lütfen izin ver konuşayım›› dedi, ‹‹kuluna öfkelenme. sen firavunla aynı yetkiye sahipsin.

러시아어

И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же,что фараон.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

‹‹efendim, bunlar ne?›› diye sordum. benimle konuşan melek, ‹‹bunların ne olduğunu sana göstereceğim›› diye yanıtladı.

러시아어

и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший сомною: я покажу тебе, кто они.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,777,136,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인