검색어: temizlenip (터키어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Russian

정보

Turkish

temizlenip

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

러시아어

정보

터키어

oysa, onun temizlenip-arınmasından sana ne?

러시아어

В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

doğrusu, temizlenip arınan felah bulmuştur;

러시아어

Блажен, кто чист,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ki o, malını vererek temizlenip-arınır.

러시아어

А кто расходует свое добро на самоочищенье

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.

러시아어

В чём будет твоя вина, если он не очистится от грехов верой?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ona, temizlenip-arınmış olanlardan başkası dokunamaz.

러시아어

К Священному Корану пусть прикасаются только очищенные от осквернения люди, совершившие омовение.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

nerden biliyorsun; belki o, temizlenip-arınacak?

러시아어

А что дало тебе знать, - может быть, он очистится,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

orada öyle erler var ki arınmayı severler ve allah, temizlenip arınanları sever.

러시아어

В ней - люди, которые любят очищаться, поистине, Аллах любит очищающихся!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kim temizlenip-arınırsa, artık o, kendi nefsi için temizlenip-arınmıştır.

러시아어

А тот, кто очищается от неверия и грехов, очищается только для самого себя.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kim temizlenip-arınırsa, artık o, kendi nefsi için temizlenip-arınmıştır. sonunda dönüş allah'adır.

러시아어

А кто очищается (от многобожия и грехов), тот очищается лишь только для самого себя, и к Аллаху (предстоит) (конечное) возвращение.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İlk günden itibaren allah'tan çekinmek ve ona itaat etmek temeli üstüne kurulmuş olan mescit, elbette namaz kılmana daha layıktır. orada öyle erler var ki arınmayı severler ve allah, temizlenip arınanları sever.

러시아어

Есть мечеть, которая с первого дня основана по благочестивому чувству: в ней должно тебе становится на молитву; в ней есть люди, любящие быть чистыми: Бог любит чистых.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

hiçbir günahkar bir başka günahkarın günahını yüklenemez. eğer yükü ağır olan kimse (bir başkasını) onu taşımaya çağırsa, -bu, yakın-akrabası da olsa- kendisine ondan hiçbir şey yükletilmez. sen, yalnızca gayb ile rablerinden 'içleri titreyerek-korkmakta' olanları ve dosdoğru namazı kılanları uyarırsın. kim temizlenip-arınırsa, artık o, kendi nefsi için temizlenip-arınmıştır. sonunda dönüş allah'adır.

러시아어

Ни одна душа не понесет чужого бремени, и если обремененная душа взмолится о том, чтобы ей помогли понести ее ношу, ничто не будет взято из нее, даже если просящий окажется близким родственником. Ты предостерегаешь только тех, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и совершают намаз. Кто очищается, тот очищается во благо себе, и к Аллаху предстоит прибытие. [[Это откровение свидетельствует в пользу последнего толкования предыдущих аятов, потому что в нем говорится о Дне воскресения, когда каждый человек будет отвечать только за совершенные им деяния и не захочет взвалить на себя бремя чужих грехов. Даже если обремененная своими преступлениями и грехами душа попросит близкого родственника облегчить ее участь и взять на себя часть ее грехов, то ей все равно будет отказано в помощи. Последняя жизнь будет не похожа на земной мир, где друг помогает другу, а родственник заступается за родственника. В этот страшный день каждый человек пожелает избавиться от наказания любой ценой, даже за счет своей матери и своих родственников. О Мухаммад! Ты можешь только увещевать тех, которые боятся своего Господа и совершают намаз. Только они прислушиваются к твоим увещеваниям и извлекают из них полезные уроки. Они боятся своего Господа, несмотря на то, что не видят Его воочию. Они боятся Его, когда остаются наедине с собой и когда находятся в обществе других людей. Они совершают намаз, выполняя его условия, а также обязательные и необязательные предписания. А во время молитв их сердца переполняются трепетным страхом и смирением перед Господом. Благодаря этим прекрасным чувствам они помнят о наказании Аллаха и исправно совершают молитвы, и эти молитвы подталкивают их на совершение добрых дел и удерживают их от мерзостей и предосудительного. Человек, который стремится избавиться от пороков, показухи, высокомерия, лжи, предательства, коварства, лицемерия и многих других скверных качеств, а также горит желанием стать благонравным, правдивым, искренним, скромным, мягким, кротким, доброжелательным, независтливым и незлобным верующим, такой человек непременно добьется своей цели и очистит свою душу от скверны и пороков, и его деяния не пропадут даром. Все в конце концов возвратится к Аллаху, который воздаст своим творениям за все совершенные ими деяния. Он не оставит без внимания ни малые, ни большие деяния Своих рабов и призовет их к ответу.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,006,779 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인