전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
%s ilk haline getiriliyor
_whakakāhoretia
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
mısırda ilk doğanları öldürdü.
nana nei i patu nga matamua o ihipa, a te tangata, a te kararehe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nuh çiftçiydi, ilk bağı o dikti.
na ka timata a noa te ngaki whenua, a whakatokia ana e ia he mara waina
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ben oyum; ilk benim, son da benim.
whakarongo ki ahau, e hakopa, e iharaira, e taku i karanga ai; ko ahau ia, ko ahau te tuatahi, ko ahau ano te mutunga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.
ko a te tau tiupiri hoki ai te mara ki te tangata i hokona mai nei i a ia, ara ki te tangata nona te tuturutanga o te whenua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
emek veren çiftçi üründen ilk payı alan kişi olmalıdır.
ko te tikanga tenei, ko te kaingaki e mahi ana kia kai wawe i nga hua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ilk kurayı çeken levili kehat boylarından harunoğullarına ayrıldı.
a i riro i nga tama a arona, ara i nga hapu o nga kohati, he tama nei ratou na riwai: no ratou hoki te rota tuatahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cılız ve çirkin inekler ilk çıkan yedi semiz ineği yedi.
na ka kainga nga kau e whitu o mua, nga mea momona, e nga kau kiroki, e nga mea kino
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsraillilerin ilk doğanlarından olup levililerin sayısını aşan 273 kişi için bedel alacaksın.
na, hei whakahoki atu, hei utu mo te rua rau e whitu tekau ma toru, mo nga matamua o nga tama a iharaira i hira ake i te tokomaha o nga riwaiti
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
korahoğullarından Şallumun ilk oğlu levili mattitya sacda pide pişirme görevine atanmıştı.
na, ko matitia, ko tetahi o nga riwaiti, ko te matamua a harumu korahi, ko tana mahi tuturu ko te tirotiro i nga mea i tunua ki te rihi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mısırda tahıl bulunduğunu duyan yakup, atalarımızı oraya ilk yolculuklarına gönderdi.
a, no te rongonga o hakopa, e whai witi ana a ihipa, ka tonoa e ia o tatou matua, ko te tononga tuatahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
böylece musa, rabbin buyurduğu gibi, İsrailliler arasında ilk doğanların tümünü saydı.
na ka taua e mohi, ka peratia me ta ihowa i whakahau ai ki a ia, nga matamua katoa i roto i nga tama a iharaira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yakup, ‹‹Önce sen ilk oğulluk hakkını bana ver›› diye karşılık verdi.
na ko te meatanga mai a hakopa, hokona mai ki ahau i tenei ra tou matamuatanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kutsal ruh bununla çadırın ilk bölmesi durdukça, kutsal yere giden yolun henüz açıkça gösterilmediğini belirtiyor.
ko ta te wairua tapu hoki tenei i whakaatu ai, ki te huarahi ki te wahi tino tapu i whakakitea mai, i te mea e tu ana ano te tapenakara tuatahi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹başka bir tomar al, yahuda kralı yehoyakimin yaktığı ilk tomardaki bütün sözleri yazdır.
tikina ano tetahi atu pukapuka, tuhituhia ki reira nga kupu katoa o mua ra, o te pukapuka tuatahi i tahuna ra e iehoiakimi kingi o hura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsrailin ilk doğanı rubenin soyundan gelen rubenoğulları: hanok soyundan hanok boyu, pallu soyundan pallu boyu,
ko reupena matamua o iharaira: ko nga tama a reupena; ko hanoka, nana te hapu o nga hanoki: na paru, ko te hapu o nga parui
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹aman, efendim!›› dediler, ‹‹buraya ilk kez yiyecek satın almaya gelmiştik.
ka mea, e te ariki, i haere mai ano matou i mua ki te hoko kai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
esavoğullarının boy beyleri şunlardır: esavın ilk oğlu elifazın oğulları: teman, omar, sefo, kenaz,
ko enei o nga tama a ehau i waiho hei ariki: ko nga tama a eripata matamua a ehau; ko temana ariki, ko omara ariki, ko tepo ariki, ko kenaha ariki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İlk
ngā kōnae
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질: