검색어: nakit (터키어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

체코어

정보

터키어

nakit

체코어

hotovost

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

nakit:% 1

체코어

peníze:% 1

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

nakit akışı

체코어

hotovost

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

dönüştürücü, avro, para, nakit, hesaplayıcı

체코어

převod měn, euro, peníze, hotovost, kalkulačka

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

nakit akışıreconcile state 'not reconciled'

체코어

hotovostreconcile state 'not reconciled'

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

터키어

genel olarak, bunlar bir bilanço, bir ekonomik sonuç hesabı, bir nakit akış tablosu, bir sermaye değişiklikleri tablosu ve açıklayıcı notlardan oluşur.

체코어

mezi tyto finanční výkazyzpravidla patří rozvaha, výsledovka, výkaz peněžních toků, výkaz o změnách kapitálu a příloha k finančním výkazům.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

터키어

> hesaplar söz konusa yıla yönelik finansal durumu, sonuçları ve nakit akışını, geçerli finansal raporlama çerçevesi uyarınca, tüm maddi açılardan, adil bir şekilde sunuyor mu?  malİ

체코어

evropská unie disponuje rozpočtem v přibližné výši 123 miliard eu (2010), což zhruba odpovídá 1 % hrubého národního důchodu (hnd) jejích 27 členských států.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :

체코어

odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:

마지막 업데이트: 2011-03-22
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,170,540 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인