Results for nakit translation from Turkish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Czech

Info

Turkish

nakit

Czech

hotovost

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nakit:% 1

Czech

peníze:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nakit akışı

Czech

hotovost

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dönüştürücü, avro, para, nakit, hesaplayıcı

Czech

převod měn, euro, peníze, hotovost, kalkulačka

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nakit akışıreconcile state 'not reconciled'

Czech

hotovostreconcile state 'not reconciled'

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

genel olarak, bunlar bir bilanço, bir ekonomik sonuç hesabı, bir nakit akış tablosu, bir sermaye değişiklikleri tablosu ve açıklayıcı notlardan oluşur.

Czech

mezi tyto finanční výkazyzpravidla patří rozvaha, výsledovka, výkaz peněžních toků, výkaz o změnách kapitálu a příloha k finančním výkazům.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

> hesaplar söz konusa yıla yönelik finansal durumu, sonuçları ve nakit akışını, geçerli finansal raporlama çerçevesi uyarınca, tüm maddi açılardan, adil bir şekilde sunuyor mu?  malİ

Czech

evropská unie disponuje rozpočtem v přibližné výši 123 miliard eu (2010), což zhruba odpovídá 1 % hrubého národního důchodu (hnd) jejích 27 členských států.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :

Czech

odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:

Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,619,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK