Usted buscó: nakit (Turco - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Checo

Información

Turco

nakit

Checo

hotovost

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nakit:% 1

Checo

peníze:% 1

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nakit akışı

Checo

hotovost

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

dönüştürücü, avro, para, nakit, hesaplayıcı

Checo

převod měn, euro, peníze, hotovost, kalkulačka

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nakit akışıreconcile state 'not reconciled'

Checo

hotovostreconcile state 'not reconciled'

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

genel olarak, bunlar bir bilanço, bir ekonomik sonuç hesabı, bir nakit akış tablosu, bir sermaye değişiklikleri tablosu ve açıklayıcı notlardan oluşur.

Checo

mezi tyto finanční výkazyzpravidla patří rozvaha, výsledovka, výkaz peněžních toků, výkaz o změnách kapitálu a příloha k finančním výkazům.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

> hesaplar söz konusa yıla yönelik finansal durumu, sonuçları ve nakit akışını, geçerli finansal raporlama çerçevesi uyarınca, tüm maddi açılardan, adil bir şekilde sunuyor mu?  malİ

Checo

evropská unie disponuje rozpočtem v přibližné výši 123 miliard eu (2010), což zhruba odpovídá 1 % hrubého národního důchodu (hnd) jejích 27 členských států.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :dhl'in, sorumluluğu kesin olarak yalnızca bu 6. bölümde belirtilen şekilde kilo/lb limitleri ve doğrudan kayıplar ve zararlar ile sınırlıdır.. bütün diğer kayıp, hasar ya da zarar halleri dışarıda bırakılmıştır (kar, gelir, faiz, gelecekte söz konusu olabilecek işlerle ilgili kayıplar dahil ama bu sayılanlarla sınırlı olmamak üzere, ); bu kayıp ya da zararın özel ya da dolaylı olup olmaması, bu gibi bir kayıp ya da zarar riskinin bulunduğu gönderinin kabulü öncesinde ya da sonrasında dhl'ye bildirilmiş olsa dahi önem taşımaz; taşıma havayolu, karayolu ya da diğer bir taşıma biçimini bir araya getiriyorsa, sözkonusu kayıp ya da zararın hava taşımacılığı sırasında meydana geldiği kabul edilir. taşıması gerçekleştirilen herhangi bir gönderiyle ilgili olmak üzere, dhl'nin sorumluluğu 7-11. bölümlerde belirtilen şartlara halel gelmeksizin bu gönderinin fiili nakit değeriyle sınırlıdır ve :

Checo

odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:odpovědnost dhl je striktně omezena pouze na přímou ztrátu a na limity za kilogram/libru tak, jak je uvedeno v tomto odstavci 6. veškeré jiné druhy ztráty nebo poškození jsou vyloučeny (zejménaušlého zisku, příjmů, úroků, budoucího obchodu apod.), ať již je taková ztráta nebo škoda zvláštní nebo nepřímá, a to i v případě, že na riziko takové ztráty nebo škody byla dhl upozorněna před přijetím nebo po přijetí zásilky. jestliže zásilka kombinuje leteckou a silniční nebo jinou přepravu, předpokládá se, že byla přepravena letecky. odpovědnost dhl s ohledem na jakoukoli jednotlivou přepravovanou zásilku, bez dotčení odstavců 7 - 11, je omezena skutečnou peněžní hodnotou této zásilky a nepřekročí:

Última actualización: 2011-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,282,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo