전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
İl önderleri, satraplar, valiler ve kralın memurları, mordekaydan korktukları için yahudileri desteklediler.
et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi, soutinrent les juifs, à cause de l`effroi que leur inspirait mardochée.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rabbin İsraile verdiği söz uyarınca davutun yiğit askerlerinin komutanları İsrail halkıyla birlikte davutu kral yaptılar ve krallığının güçlenmesi için onu desteklediler.
voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de david, et qui l`aidèrent avec tout israël à assurer sa domination, afin de l`établir roi, selon la parole de l`Éternel au sujet d`israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
komşuları gönülden verdikleri armağanların yanısıra, altın, gümüş kaplar, mal, hayvan ve değerli armağanlarla onları desteklediler.
tous leurs alentours leur donnèrent des objets d`argent, de l`or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(İşte o zaman) allah (ona yardım etti) onun üzerine sekine(huzur ve güven duygu)sunu indirdi ve onu, sizin görmediğiniz askerlerle destekledi; inanmayanların sözünü alçattı. yüce olan, yalnız allah'ın sözüdür.
quand ils étaient dans la grotte et qu'il disait à son compagnon: «ne t'afflige pas, car allah est avec nous.» allah fit alors descendre sur lui sa sérénité «sa sakîna» et le soutint de soldats (anges) que vous ne voyiez pas, et il abaissa ainsi la parole des mécréants, tandis que la parole d'allah eut le dessus.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: