검색어: sağlamlaştırmak (터키어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

French

정보

Turkish

sağlamlaştırmak

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

biz onunla senin kalbini sağlamlaştırmak için onu böyle (parça parça indirdik) ve onu ağır ağır okuduk.

프랑스어

nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur. et nous l'avons récité soigneusement.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: onu, inananların inançlarını sağlamlaştırmak için müslümanlara hidayet ve müjde olarak ruhülkudüs, rabbinden hak ve gerçek olarak indirmiştir.

프랑스어

dis: «c'est le saint esprit [gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les musulmans.»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

hani bir emniyet vermek için sizi hafif bir uykuya daldırmıştı ve sizi arıtmak, sizden Şeytan'ın pisliğini gidermek, yüreklerinizi sağlamlaştırmak ve ayaklarınızı pekiştirip metanetinizi arttırmak için de gökten bir yağmur yağdırmıştı.

프랑스어

et quand il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de sa part, et du ciel il fit descendre de l'eau sur vous afin de vous en purifier, d'écarter de vous la souillure du diable, de renforcer les cœurs et d'en raffermir les pas! [vos pas].

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah'ın rızasını kazanmak ve kalblerini sağlamlaştırmak için mallarını sarfedenlerin durumu, yüksekçe bir tepede bulunan, bol yağmur aldığında yemişlerini iki kat veren, bol yağmur yağmasa bile çisentisi düşen bir bahçenin durumu gibidir.

프랑스어

et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'allah, et bien rassurés (de sa récompense), ils ressemblent à un jardin sur une colline. qu'une averse l'atteigne, il double ses fruits; à défaut d'une averse qui l'atteint, c'est la rosée.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: "İman edenleri sağlamlaştırmak, müslümanlara bir müjde ve hidayet olmak üzere, onu (kur'an'ı) hak olarak rabbinden ruhu'l-kudüs indirmiştir."

프랑스어

dis: «c'est le saint esprit [gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les musulmans.»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,037,277,036 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인