검색어: آپ مجھے ایک وائس میسیج کریں (파키스탄어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Pakistani

Portuguese

정보

Pakistani

آپ مجھے ایک وائس میسیج کریں

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

파키스탄어

포르투갈어

정보

파키스탄어

پروردگار مجھے ایک صالح فرزند عطا فرما

포르투갈어

Ó senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اے میرے رب! مجھے ایک صالح (لڑکا) عطا کر

포르투갈어

Ó senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اے پروردگار، مجھے ایک بیٹا عطا کر جو صالحوں میں سے ہو"

포르투갈어

Ó senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

파키스탄어

موسٰی نے اس بندے سے کہا کہ کیا میں آپ کے ساتھ رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے اس علم میں سے کچھ تعلیم کریں جو رہنمائی کا علم آپ کو عطا ہوا ہے

포르투갈어

e moisés lhe disse: posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi revelada?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

کہو، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو مجھے ایک بڑے دن کے عذاب کا خوف ہے

포르투갈어

dize-lhes mais: certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu senhor.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اور مجھے اپنے بعد اپنے خاندان والوں سے خطرہ ہے اور میری بیوی بانجھ ہے تو اب مجھے ایک ایسا ولی اور وارث عطا فرمادے

포르투갈어

em verdade, temo pelo que farão os meus parentes, depois da minha morte, visto que minha mulher é estéril. agracia-me, de tua parte, com um sucessor!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(اور عرض کیا) اے میرے پروردگار مجھے ایک بیٹا عطا فرما جو صالحین میں سے ہو۔

포르투갈어

Ó senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں،

포르투갈어

deixa por minha conta aquele que criei solitário,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

جب کہ موسیٰ نے اپنی گھر والی سے کہا مجھے ایک آگ نظر پڑی ہے عنقریب میں تمہارے پاس اس کی کوئی خبر لاتا ہوں یا اس میں سے کوئی چمکتی چنگاری لاؤں گا کہ تم تاپو

포르투갈어

recorda-te de quando moisés disse à sua família: divisei fogo; trar-vos-ei notícias dele, ou trar-vos-ei uma áscua, paraque vos aqueçais.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(موسیٰ نے) کہا خدا نے چاہا تو آپ مجھے صابر پایئے گا۔ اور میں آپ کے ارشاد کے خلاف نہیں کروں گا

포르투갈어

moisés disse: se deus quiser, achar-me-á paciente e não desobedecerei às tuas ordens.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

کہا یہ تو مجھے ایک ہنر سے ملا ہے جو میرے پاس ہے کیا اسے معلوم نہیں کہ الله نے اس سے پہلے بہت سی امتیں جو اس سے قوت میں بڑھ کر اور جمیعت میں زیادہ تھیں ہلاک کر ڈالی ہیں اور گناہگاروں سے ان کے گناہوں کے بارے میں پوچھا نہیں جائے گا

포르투갈어

respondeu: isto me foi concedido, devido a certo conhecimento que possuo! porém, ignorava que deus já haviaexterminado tantas gerações, mais vigorosas e mais opulentas do que ele. em verdade, os pecadores não serão interrogados (imediatamente) sobre os seus pecados.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

انہوں نے کہا کہ میں ان دونوں میں سے ایک بیٹی کا عقد آپ سے کرنا چاہتا ہوں بشرطیکہ آپ آٹھ سال تک میری خدمت کریں پھر اگر دس سال پورے کردیں تو یہ آپ کی طرف سے ہوگا اور میں آپ کو کوئی زحمت نہیں دینا چاہتا ہوں انشائ اللہ آپ مجھے نیک بندوں میں سے پائیں گے

포르투갈어

disse (o pai): na verdade, quero casar-te com uma das minhas filhas, com a condição de que me sirvas durante oitoanos; porém, se cumprires dez, será por teu gosto, pois não quero obrigar-te e, se deus quiser, achar-me-ás entre os justos.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اس (ملکہ) نے کہا اے (دربار کے) سردارو! مجھے ایک معزز خط پہنچایا گیا ہے۔

포르투갈어

(quando a ave assim procedeu) ela (a rainha) disse: Ó chefes, foi-me entregue uma carta respeitável.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہُدہُد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایک ایسی چیز معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایک سچی خبر لے کر آیا ہوں

포르투갈어

porém, ela não tardou muito em chegar, e disse: tenho estado em locais que tu ignoras; trago-te, de sabá, uma notíciasegura.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

اے میرے رب بیشک تو نے مجھے ایک سلطنت دی اور مجھے کچھ باتوں کا انجام نکالنا سکھایا، اے آسمانوں اور زمین کے بنانے والے تو میرا کام بنانے والا ہے دنیا اور آخرت میں، مجھے مسلمان اٹھا اور ان سے مِلا جو تیرے قرب خاص کے لائق ہیں

포르투갈어

Ó senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a interpretação das histórias! Ó criador dos céus eda terra, tu és o meu protetor neste mundo e no outro. faze com que eu morra muçulmano, e junta-me aos virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(پھر اَرضِ مقدّس میں پہنچ کر دعا کی:) اے میرے رب! صالحین میں سے مجھے ایک (فرزند) عطا فرما،

포르투갈어

Ó senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

파키스탄어

(اِنہیں اُس وقت کا قصہ سناؤ) جب موسیٰؑ نے اپنے گھر والوں سے کہا کہ "مجھے ایک آگ سی نظر آئی ہے، میں ابھی یا تو وہاں سے کوئی خبر لے کر آتا ہوں یا کوئی انگارا چن لاتا ہوں تاکہ تم لوگ گرم ہو سکو"

포르투갈어

recorda-te de quando moisés disse à sua família: divisei fogo; trar-vos-ei notícias dele, ou trar-vos-ei uma áscua, paraque vos aqueçais.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,855,843 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인