검색어: bom dia meu amor (포르투갈어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

그리스어

정보

포르투갈어

bom dia meu amor

그리스어

Καλημέρα αγάπη μου

마지막 업데이트: 2020-07-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

bom dia

그리스어

Καλημέρα

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Wikipedia

포르투갈어

bom dia, colegas.

그리스어

Καλημέρα συνάδελφοι.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

포르투갈어

olá bom dia amados irmãos

그리스어

Γεια σας καλημέρα αγαπητά αδέρφια

마지막 업데이트: 2022-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

o meu amor seja com todos vós em cristo jesus.

그리스어

Η αγαπη μου μετα παντων υμων εν Χριστω Ιησου αμην.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

obrigado pela tradução! tenha um bom dia, sr. tradutor!

그리스어

Ευχαριστούμε για τη μετάφραση!

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico � oração.

그리스어

Αντι της αγαπης μου ειναι αντιδικοι εις εμε εγω δε προσευχομαι.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

senhor presidente, antes de mais um amistoso" bom dia » a estas horas tardias.

그리스어

Κύριε Πρόεδρε, πρώτα θέλω να σας καλημερίσω φιλικά, μολονότι είναι αργά.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu pai, e permaneço no seu amor.

그리스어

Εαν τας εντολας μου φυλαξητε, θελετε μεινει εν τη αγαπη μου, καθως εγω εφυλαξα τας εντολας του Πατρος μου και μενω εν τη αγαπη αυτου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

hoje, porém, é um bom dia para o parlamento europeu: a maioria esmagadora dos seus membros concordou em aprovar uma resolução que põe as coisas no seu lugar.

그리스어

Σήμερα όμως είναι μια καλή μέρα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: η συντριπτική πλειοψηφία των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συμφώνησε στην υιοθέτηση ενός ψηφίσματος που βάζει τα πράγματα στη θέση τους.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

o dia de hoje é, pois, um bom dia para a construção europeia: enviamos aos mercados sinais de que estamos dispostos a efectuar mais progressos para concretizar todos os aspectos da união económica.

그리스어

Επομένως, σήμερα είναι μια καλή μέρα για την ευρωπαϊκή οικοδόμηση: στέλνουμε σήματα στις αγορές ότι είμαστε διατεθειμένοι να προχωρήσουμε ακόμα περισσότερο για να κάνουμε πραγματικότητα όλες τις πτυχές της οικονομικής ένωσης.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

levantemo-nos de manhã para ir �s vinhas, vejamos se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu amor.

그리스어

Ας εξημερωθωμεν εις τους αμπελωνας ας ιδωμεν εαν εβλαστησεν η αμπελος, εαν ηνοιξε το ανθος της σταφυλης και εξηνθησαν αι ροιδιαι εκει θελω δωσει την αγαπην μου εις σε.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,777,631,413 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인