검색어: deveriam ser pagos a partir da citação (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

deveriam ser pagos a partir da citação

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

o pagamento deve ser feito a partir da conta

독일어

anstehende zahlung ausführen von konto

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as coimas deverão ser pagas num prazo de três meses a partir da notificação da decisão.

독일어

die geldbußen sind innerhalb von drei monaten nach notifizierung der entscheidung zu zahlen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sem prejuízo dos procedimentos de programação phare habituais, 144 000 ecus serão pagos a partir da dotação anual phare para a hungria.

독일어

vorbehaltlich der üblichen phare-programmierungsverfahren gehen die restlichen 144 000 ecu zu lasten der jährlichen phare-zuweisung für ungarn.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os salários devem ser pagos à pessoa certa.

독일어

darüber hinaus ist zu beachten, dass die zahlung an die richtige person erfolgt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as contribuições são pagas a partir da secção do orçamento relativa ao parlamento europeu.

독일어

die beiträge werden aus dem einzelplan für das europäische parlament im haushalt finanziert.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os adiantamentos só podem ser pagos a partir do dia 16 de outubro do ano civil relativamente ao qual é pedido o prémio ou é concedido o pagamento complementar.

독일어

der vorschuss kann erst ab 16. oktober des kalenderjahrs gezahlt werden, für das die prämie beantragt oder die ergänzungszahlung gewährt wird.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a data da citação ou notificação do acto deveria ser nesse caso a data em que a tradução é citada ou notificada.

독일어

als datum der zustellung des schriftstücks gilt in diesem fall das datum der zustellung der Übersetzung.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

produz efeitos relativamente às restituições pagas a partir de 1 de outubro de 2002.

독일어

(4) abl. l 184 vom 24.7.1996, s. 17.(5) abl. l 177 vom 15.7.2000, s. 1.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

por conseguinte, o financiamento da união deverá ser pago a partir do programa‑quadro horizonte 2020.

독일어

die finanzielle unterstützung durch die union sollte daher aus dem rahmenprogramm „horizont 2020“ stammen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

propõe igualmente uma sanção pecuniária diária de 40 401 eur, que deve ser paga a partir da data do segundo acórdão do tribunal e até que portugal cumpra corretamente a legislação da ue.

독일어

außerdem schlägt sie ein tägliches zwangsgeld in höhe von 40 401 eur vor, das vom tag des zweitens urteils an zu zahlen ist, bis portugal dem eu‑recht ordnungsgemäß nachkommt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

essa taxa deverá ser paga no momento da apresentação do processo.

독일어

diese gebühr ist bei der vorlage des dossiers zu entrichten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

por conseguinte, os adiantamentos devem ser pagos a partir de 16 de outubro de 2006 e o montante máximo a pagar antes de 1 dezembro de 2006 deverá limitar-se a 50 % dos pagamentos devidos aos agricultores.

독일어

vorschüsse sollten daher ab dem 16. oktober 2006 gezahlt werden, und der höchstbetrag der vor dem 1. dezember 2006 gezahlten vorschüsse sollte 50 % der an die landwirte zu zahlenden beträge nicht überschreiten.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a comissão propõe ainda uma sanção pecuniária diária de 34 974 eur, que seria paga a partir da data do acórdão do tribunal até a grécia cumprir integralmente o direito da ue.

독일어

des weiteren schlägt die kommission ein tägliches zwangsgeld von 34 974 eur vor, das ab dem tag des urteils des gerichtshofs so lange zu entrichten wäre, bis griechenland das eu-recht in allen punkten einhält.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

no caso de uma decisão favorável do tribunal, a sanção pecuniária diária deve ser paga a contar da data da decisão até à transposição estar concluída.

독일어

im falle der bestätigung durch den gerichtshof der europäischen union ist das tägliche zwangsgeld vom datum der verkündung des urteils bis zum abschluss der umsetzung zu zahlen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a comissão propõe uma sanção pecuniária diária de 34 540,80 euros, que deve ser paga a partir da data em que o tribunal profira a sua decisão até à data em que a bélgica notifique a comissão da transposição integral das normas para o direito nacional.

독일어

die kommission schlägt ein zwangsgeld zu einem tagessatz von 34 540,80 eur vor, das ab dem tag, an dem das entsprechende urteil des gerichtshofs ergeht, bis zu dem tag zu entrichten wäre, an dem belgien der kommission mitteilt, dass die betreffenden vorschriften vollständig in nationales recht umgesetzt wurden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tal preço não deve ser pago.

독일어

er darf nicht gezahlt werden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

a comisso pede que o tribunal de justia da ue imponha o montante fixo mnimo de 939 000 eur e uma sano pecuniria diria de 6 793,80 eur, que deve ser paga a partir da data em que o tribunal proferir a sua deciso at data em que as autoridades eslovacas apliquem plenamente o direito da ue.

독일어

die kommission beantragt nun beim gerichtshof der eu, eine pauschale geldstrafe von 939 000 eur sowie ein tgliches zwangsgeld in hhe von 6793,80 eur einzufordern, das vom tag der verkndung des urteils des gerichtshofs an bis zu dem tag zu zahlen ist, an dem die slowakischen behrden uneingeschrnkt dem eu-recht nachkommen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

esta remuneração deverá ser paga a partir do fim do mês de reconhecimento comos fundos próprios de base (30 de novembro de 1993).

독일어

diese vergütung soll ab ende des monats der anerkennung als kernkapital (30. november 1993) zahlbar sein.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

«as facturas devem ser pagas!»

독일어

„verpflichtungen müssen eingehalten werden“

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tudo isso deveria ser pago através dos mesmos fundos.

독일어

der rat wollte mehr geldausgaben für seine gemeinsame außen- und sicherheitspolitik.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,643,639 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인