검색어: cordeiro de deus que tira o pecado do mundo (포르투갈어 - 라틴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

라틴어

정보

포르투갈어

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

라틴어

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

마지막 업데이트: 2021-02-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

cordeiro de deus que tira os pecados do mundo

라틴어

ecce agnus dei, qui tollis peccata mundi

마지막 업데이트: 2021-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

cordeiro de deus

라틴어

agnus dei

마지막 업데이트: 2014-01-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

포르투갈어

eis o cordeiro de deus

라틴어

ecce agnus dei

마지막 업데이트: 2021-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

o lobo que tira os pecados do mundo, nós desesperadament

라틴어

qui tollis peccata mundi misere nobis

마지막 업데이트: 2020-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

vaidade pecados do mundo

라틴어

venitas pecata mundi

마지막 업데이트: 2019-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,

라틴어

gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!

라틴어

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

라틴어

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

라틴어

si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

라틴어

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.

라틴어

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;

라틴어

si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

라틴어

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;

라틴어

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

moisés viveu cento e vinte anos. aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.

라틴어

moses vixit annis centum viginti. anno octogesimo vitae suae suscepit iussu dei principatum hebraeorum, id est, anno mundi mmcdlxxxiii.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te

라틴어

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

라틴어

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.

라틴어

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.

라틴어

obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,858,547 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인