Você procurou por: cordeiro de deus que tira o pecado do mundo (Português - Latim)

Português

Tradutor

cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Tradutor

Latim

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Latim

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

cordeiro de deus que tira os pecados do mundo

Latim

ecce agnus dei, qui tollis peccata mundi

Última atualização: 2021-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

cordeiro de deus

Latim

agnus dei

Última atualização: 2014-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

eis o cordeiro de deus

Latim

ecce agnus dei

Última atualização: 2021-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o lobo que tira os pecados do mundo, nós desesperadament

Latim

qui tollis peccata mundi misere nobis

Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

vaidade pecados do mundo

Latim

venitas pecata mundi

Última atualização: 2019-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,

Latim

gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!

Latim

et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

Latim

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.

Latim

si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

Latim

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.

Latim

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;

Latim

si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

Latim

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;

Latim

consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

moisés viveu cento e vinte anos. aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.

Latim

moses vixit annis centum viginti. anno octogesimo vitae suae suscepit iussu dei principatum hebraeorum, id est, anno mundi mmcdlxxxiii.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te

Latim

praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

Latim

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.

Latim

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.

Latim

obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,650,857,375 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK