A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo
agnus dei, qui tollit peccatum mundi
Última atualização: 2021-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cordeiro de deus que tira os pecados do mundo
ecce agnus dei, qui tollis peccata mundi
Última atualização: 2021-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eis o cordeiro de deus
ecce agnus dei
Última atualização: 2021-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o lobo que tira os pecados do mundo, nós desesperadament
qui tollis peccata mundi misere nobis
Última atualização: 2020-01-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vaidade pecados do mundo
venitas pecata mundi
Última atualização: 2019-09-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e provaram a boa palavra de deus, e os poderes do mundo vindouro,
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!
et respiciens iesum ambulantem dicit ecce agnus de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas, se é pelo dedo de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas, se é pelo espírito de deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de deus.
si autem ego in spiritu dei eicio daemones igitur pervenit in vos regnum de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e a paz de deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em cristo jesus.
et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;
si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;
gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
consepulti ei in baptismo in quo et resurrexistis per fidem operationis dei qui suscitavit illum a mortui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moisés viveu cento e vinte anos. aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.
moses vixit annis centum viginti. anno octogesimo vitae suae suscepit iussu dei principatum hebraeorum, id est, anno mundi mmcdlxxxiii.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diante de deus, que todas as coisas vivifica, e de cristo jesus, que perante pôncio pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,
cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a deus, que é o vosso culto racional.
obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: