검색어: a aproximação do natal é a causa (포르투갈어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Spanish

정보

Portuguese

a aproximação do natal é a causa

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스페인어

정보

포르투갈어

qual é a causa?

스페인어

¿cuál es la causa?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a guerra é a causa de muitos males.

스페인어

la guerra es la causa de muchos males.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deus é a causa de todas as coisas.

스페인어

dios es la causa de todas las cosas.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a proliferação destes linfócitos b anormais é a causa dos sintomas que poderá apresentar.

스페인어

la proliferación de estos linfocitos anómalos puede ser la causa de alguno de los síntomas que puede padecer.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

a infecção por rotavírus é a causa mais comum de diarreias graves nos lactentes e crianças pequenas.

스페인어

la infección por rotavirus es la causa más frecuente de diarrea grave en lactantes y niños pequeños.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

a salmonella enteritidis é a causa mais importante de surtos em seres humanos através do consumo de ovos.

스페인어

la salmonella enteritidis es la principal causa de brotes en humanos por el consumo de huevos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

esta é a causa mais comum duma resposta incompleta à terapêutica com uma eritropoietina. to

스페인어

por tanto, au

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

a aproximação do direito penal substantivo tem a mesma finalidade e diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras.

스페인어

la aproximación del derecho penal material sirve a los mismos fines y afecta a los ámbitos de la delincuencia particularmente grave con implicaciones transfronterizas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e descendo pedro ao encontro desses homens, disse: sou eu a quem procurais; qual é a causa por que viestes?

스페인어

entonces pedro bajó para recibir a los hombres y dijo: --heme aquí. yo soy el que buscáis. ¿cuál es la causa por la que habéis venido

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sassy lawyer’s journal nota que a discrepância das propostas dos dois congressos é a causa principal do fracasso do congresso na tentativa de aprovar a lei de drogas mais baratas.

스페인어

sassy lawyer's journal anota que la discrepancia entre las propuestas presentadas por las dos cámaras legislativas, es la causa principal del fallo del congreso para aprobar una ley relativa a las medicinas de menor costo.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a aproximação do direito das sociedades dos estados-membros através de directivas baseadas no artigo 44.o do tratado pode remediar algumas dessas dificuldades.

스페인어

las medidas de aproximación del derecho de sociedades de los estados miembros, canalizadas a través de directivas basadas en el artículo 44 del tratado, pueden solucionar algunas de esas dificultades.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

um dos métodos naturais de controle de natalidade é a abstenção do contato sexual.

스페인어

uno de los métodos naturales de control de la natalidad es la abstención del contacto sexual.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em relação a muitos países, mas especialmente àqueles cujo principal parceiro no domínio do comércio e investimento é a ue, a aproximação da regulamentação do mercado único da ue constitui um elemento benéfico.

스페인어

para numerosos países, pero más concretamente para aquéllos cuyo principal socio de intercambios e inversiones es la ue, resulta ventajosa la aproximación a la normativa del mercado único de la ue.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a instabilidade política e social provocada por graves conflitos políticos internos é a causa principal da má governação na região, manifestada em graves disfunções da administração pública, e que, por seu turno, fomenta a falta de responsabilização e a corrupção.

스페인어

la inestabilidad política y social resultante de los agudos conflictos políticos a nivel interno constituye una fuente fundamental de mala gobernanza en la región, que se refleja en las graves disfunciones de la administración pública y que facilita al mismo tiempo el engaño y la corrupción.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

apoiar a aproximação do kosovo à união, em conformidade com a perspetiva europeia da região, através de uma comunicação com o público bem orientada e de atividades de sensibilização da união concebidas para aumentar por parte da população do kosovo a compreensão e o apoio às questões que se prendam com a união;

스페인어

apoyar el avance de kosovo hacia la unión, con arreglo a las perspectivas europeas en la región, mediante comunicaciones públicas específicas y actividades de promoción destinadas a garantizar un mayor entendimiento y apoyo del público de kosovo a las cuestiones relativas a la unión;

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

5.3.3 condição para a união económica é a aproximação das fiscalidades, designadamente da matéria colectável, em condições compatíveis com uma economia aberta às trocas e atraente para os investimentos.

스페인어

5.3.3 uno de los requisitos de la unión económica consiste en aproximar los regímenes fiscales, en particular sus bases impositivas, de manera compatible con una economía abierta a los intercambios y atractiva para las inversiones.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(3) nos termos do ponto 3.3.2 do programa da haia, a aproximação do direito penal substantivo diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras e deverá ser dada prioridade aos domínios de criminalidade a que os tratados fazem expressamente referência.

스페인어

(3) de acuerdo con el apartado 3.3.2 del programa de la haya, la armonización del derecho penal material se refiere a los ámbitos que dependen de la delincuencia especialmente grave con una dimensión transfronteriza y se debe conceder la prioridad a los ámbitos de la delincuencia que se mencionan específicamente en los tratados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

enquanto os franceses ainda estão em meio às eleições presidenciais , com a aproximação do segundo turno, a acontecer entre os dias 5 e 6 de maio de 2012, outra votação foi objeto de posts na semana passada: a do concurso para "miss black france".

스페인어

mientras los franceses siguen en medio de las elecciones presidenciales, con la segunda vuelta programada para el 5 y 6 de mayo, otra elección sonó en estos últimos días: el concurso "miss francia negra" .

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

nos termos do ponto 3.3.2 do programa da haia, a aproximação do direito penal substantivo tem o objectivo de facilitar o reconhecimento mútuo das sentenças e decisões judiciais, bem como a cooperação policial e judiciária em matéria penal, e diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras, devendo ser dada prioridade aos domínios de criminalidade a que os tratados fazem expressamente referência.

스페인어

de acuerdo con el apartado 3.3.2 del programa de la haya, la aproximación del derecho penal material sirve a facilitar el reconocimiento mutuo de las sentencias y resoluciones judiciales, así como la cooperación policial y judicial en materia penal y afecta a los ámbitos de la delincuencia particularmente grave con implicaciones transfronterizas y se debe dar prioridad a aquellos ámbitos de la delincuencia que se mencionen específicamente en los tratados.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

23099020 _bar_ produtos referidos na nota complementar 5 do presente capítulo É de notar que a utilização de água de maceração do milho enquanto meio nutritivo (meio de cultura) é a causa da eventual presença nos produtos de resíduos de agentes de fermentação mortos numa concentração que não ultrapassa, em geral, os 2 %.

스페인어

23099020 _bar_ contemplados en la nota complementaria 5 del presente capítulo hay que señalar que la utilización de las aguas de remojo del maíz como medio nutritivo (caldo de cultivo) es la causa de la posible presencia en los productos de residuos de agentes de fermentación muertos con una concentración que no sobrepasa generalmente el 2 %.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,234,768 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인