검색어: acordei cedo a haha acho que aconteceu um milagve (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

acordei cedo a haha acho que aconteceu um milagve

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

eu acho que foi isso que aconteceu com tom.

영어

i think that's what happened to tom.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eu acho que você deveria descobrir o que aconteceu com tom.

영어

i think you should find out what happened to tom.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e quero mostrar a vocês o que aconteceu um dia quando turbo trouxe um amigo.

영어

and i just wanted to show you what happened one day when turbo brought in a friend.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

nestas circunstâncias não acho que se possa dizer que o que aconteceu foi um acidente completamente imprevisto.

영어

in these circumstances i do not think you could say that what happened was a completely unforeseen accident.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e eu acho que foi isso que aconteceu, conforme o movimento de reparação ocorreu.

영어

and i think that’s what happened as far as the redress movement goes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o que o senhor acha que aconteceu à europa?

영어

what do you think happened to europe?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

acho que se realmente pensarmos que isso é algo que aconteceu nos últimos 30 anos, há esperança.

영어

you know, i think if we really think that this is something that's happened in the last 30 years, there's hope in that.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

- eu acho que há muitos que se perguntam o que aconteceu na bósnia neste momento.

영어

- i think there are many who wonder what happened in bosnia at this time.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas quando você pode colaborar, algo maior que a soma das partes de cada pessoa sai e eu acho que isso é verdade do que aconteceu aqui.

영어

but when you can collaborate, something greater than the sum of each person’s parts comes out and i think that’s very true of what’s happened here.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e então eu acho que você verá que na gênese do que aconteceu com o second life, e eu acho que isto é importante.

영어

and so i think you see that in the genesis of what has happened with second life, and i think it's important.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

peço a sua atenção para este assunto e o favor de se rem dadas explicações, porque realmente acho que tudo o que aconteceu ontem à tarde escapa ao regi mento.

영어

i therefore draw your attention to the matter, and ask for an explanation, because i truly believe that what happened here yesterday afternoon was unacceptable.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

"pra mim, eu acho que é melhor agora, porque com o que aconteceu fiquei conhecendo quem realmente é minha família.

영어

"for me, i think i'm better now, because with what happened i got to know who really is my family.

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

" acho que a mensagem pertence ao chile e deve estar em um museu para nos lembrar do que aconteceu ", disse ele.

영어

"i think the message belongs to chile and it should be in a museum to remind us of what has happened," he said.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

quando se alcança esse ponto, como acho que aconteceu nas nossas negociações, deve reconhecer-se que chegou a hora de apresentar o resultado.

영어

when that point has been reached, as i think it was in our own negotiations, it has to be acknowledged that the time has come to present the result.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

e eu acho que o que acontece ali vai acontecer também no sistema mais amplo.

영어

and i think what happens there will also happen in the wider system.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

se recordarmos o que aconteceu com os referendos francês e neerlandês acho que seria preferível levar em conta as opiniões das pessoas sobre esta questão.

영어

when we recall what happened in the french and dutch referendums, it would be better to take account of what the people think about this issue.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

aqui está o que é realmente interessante, depois de estarem trabalhado por alguns anos, o que você acha que aconteceu com essas nações?

영어

now, here's what's real interesting, after they'd been working for a couple years, what do you think happened to those nations?

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

urge, porém, resolver esta questão, antes que aconteça um grande desastre.

영어

but we need to get a move on before a major accident occurs.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 11
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

não podemos cruzar os braços, à espera que aconteça um desastre ecológico, para só então actuarmos.

영어

we should not have to wait for a major environmental disaster for this to happen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

não vejo, portanto, qualquer problema; acho que é a primeira vez que acontece algo no género.

영어

i do not see a problem.this is the first time that something like this has arisen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

인적 기여로
7,792,611,174 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인