전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
estamos a desresponsabilizar os europeus; que é feito da responsabilidade pessoal dos trabalhadores?
the mere fact that a variety of climate conditions prevail in the eu means that there are also many practical considerations militating against a europe-wide regulation of this kind.
a necessidade de não desresponsabilizar o consumidor e de equilibrar as relações entre os consumidores e os intermediários de crédito.
the need not to take responsibility away from the consumer, and for balanced relations between consumers and credit intermediaries.
consequentemente, é preciso desresponsabilizar os trabalhadores rurais pelos danos e agravos envolvidos na utilização destes produtos.
consequently, the responsibility for the damages and injuries caused by pesticides cannot be attributed to the workers or family farmers.
senão, arriscamo-nos a desresponsabilizar os países membros e a atingir, uma vez mais, um resultado contrário ao desejado.
otherwise, we risk removing responsibility from the member states and once again achieving a result which is contrary to that intended.
o papel consultivo da comissão leva-a a desresponsabilizar-se das questões estratégicas e a concentrar-se no controlo formal e financeiro.
- the commission's consultative role leads it to shed responsibility for strategic issues and to concentrate on formal and financial control.