전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eu estou bem e vc esta bem
我没事,你没事吧
마지막 업데이트: 2015-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge dos insipientes.
你要原谅,要劝导,要避开愚人。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
應 當 向 他 唱 新 歌 、 彈 得 巧 妙 、 聲 音 洪 亮
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
見 上
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
guímel. ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
他 一 生 使 丈 夫 有 益 無 損
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
你 當 離 惡 行 善 、 就 可 永 遠 安 居
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
somos indulgentíssimo para com o fiel, arrependido, que pratica o bem e se encaminha.
悔罪信道,并且力行善功,永循正道者,我对于他,确是至赦的。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
時 常 行 善 而 不 犯 罪 的 義 人 、 世 上 實 在 沒 有
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
até quando estareis � procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
你 尋 索 言 語 要 到 幾 時 呢 . 你 可 以 揣 摩 思 想 、 然 後 我 們 就 說 話
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
os fiéis que praticam o bem e se humilham ante seu senhor serão os diletos do paraíso, onde morarão eternamente.
信道而且行善,并对真主表示谦逊的人,他们确是乐园的居民,将永居其中。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
e quem tiver praticado o bem e for, ademais, fiel, não terá a temer injustiça, nem frustração.
信道而行善者,不怕亏枉和克扣。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
a estes lhes será duplicada a recompensa por sua perseverança, porque retribuem o mal com o bem e praticam acaridade daquilo com que os agraciamos.
这等人,因能坚忍,且能以德报怨,并分舍我所赐予他们的,故得加倍的报酬。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mas quem praticar o bem e for, ademais, fiel, saberá que seus esforços não serão baldados, porque os anotamos todos.
谁信道而且行善,谁的劳绩绝不遭否认,我确是记录他的善功的。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
havíamos concedido aos israelitas o livro, o comando, a profecia e o agraciamos com todo o bem, e os preferimos aosseus contemporâneos.
我确已把天经、智慧、预言,赏赐以色列的后裔,并以佳美的食品供给他们,且使他们超轶各民族。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ao que disse o rei: quimã passará comigo, e eu lhe farei o que te parecer bem, e tudo quanto me pedires te farei.
王 說 、 金 罕 可 以 與 我 同 去 . 我 必 照 你 的 心 願 待 他 . 你 向 我 求 甚 麼 、 我 都 必 為 你 成 就
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ao ímpio, porém, não irá bem, e ele não prolongará os seus dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de deus.
惡 人 卻 不 得 福 樂 、 也 不 得 長 久 的 年 日 . 這 年 日 好 像 影 兒 、 因 他 不 敬 畏 神
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jamais poderão equiparar-se o cego e o vidente, tampouco os fiéis, que praticam o bem, e os iníquos. quão poucomeditais!
无眼者与有眼者是不相等的;信道而且行善者与作恶者也是不相等的,但你们很少觉悟。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
enobrecemos os filhos de adão e os conduzimos pela terra e pelo mar; agraciamo-los com todo o bem, e preferimosenormemente sobre a maior parte de tudo quanto criamos.
我确已优待阿丹的后裔,而使他们在陆上或海上都有所骑乘,我以佳美的食物供给他们,我使他们大大地超过我所创造的许多人。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
são aqueles que, quando os estabelecemos na terra, observam a oração, pagam o zakat, recomendam o bem e proíbem oilícito. e em deus repousa o destino de todos os assuntos.
如果我使那些人在地面上得勢,他們將謹守拜功,完納天課,勸善戒惡。萬事的結局只歸真主。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ordenais, acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê-lo, apesar de lerdes o livro? nãoraciocinais?
你们是读经的人,怎麽劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인: