검색어: certifico e dou fe (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

certifico e dou fe

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

e dou comigo a minimizar essas dificuldades.

프랑스어

le paradoxe est que je dois à présent minimiser ces difficultés.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

registo esse facto e dou-lhe o meu apoio.

프랑스어

j' en prends acte et je partage cette vision.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

estudo e dou aulas no departamento de espanhol e português.

프랑스어

j'étudie et j'enseigne dans le département d'espagnol et de portugais.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para já nada mais tenho a dizer e dou este caso por encerrado.

프랑스어

mais aujourd'hui, il n' y a plus rien à ajouter et je considère la question comme close.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

프랑스어

je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

desejo calorosas boas ­ vindas a javier solana e dou ­ lhe imediatamente a palavra.

프랑스어

je souhaite une très chaleureuse bienvenue à m. javier solana et je lui donne tout de suite la parole.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

esta intervenção muito forte, e dou agora a palavra ao senhor presidente do knesset.

프랑스어

de cette intervention très forte, et je donne maintenant la parole à m. le président de la knesset.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

e dou assim por terminado o meu relatório, ficando a aguardar as vossas observações com todo o interesse.

프랑스어

ce point conclut mon intervention et j'attends avec intérêt vos remarques.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o senhor deputado schnellhardt não deseja intervir, e dou assim por encerrado este grupo de perguntas.

프랑스어

m. schnelhardt ne désire pas prendre la parole de sorte que nous en avons terminé avec ce bloc de questions.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

escutei com toda a atenção o senhor comissário byrne e o senhor deputado trakatellis e dou-lhes razão.

프랑스어

j' ai écouté attentivement mm. byrne et trakatellis, et j' approuve leurs propos.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

declaro que as informações prestadas no presente acto de candidatura são verdadeiras e dou a minha autorização para que os meus dados sejam registados electronicamente.

프랑스어

veuillez confirmer que vous acceptez la déclaration qui précède et introduisez votre nom dans les cases ci- après je confirme que les renseignements fournis dans la présente candidature sont exacts pour autant qu'il me soit possible de le savoir et je consens à ce que mes coordonnées fassent l'objet d'une gestion électronique.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

havia diversas lacunas e imprecisões a lamentar, que foram agora corrigidas, e dou o meu apoio a esse facto.

프랑스어

il fallait déplorer plusieurs lacunes ou imprécisions, qui ont été corrigées et que j' ai soutenues.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

assim, está perfeitamente desculpado e dou-lhe imediatamente a palavra, senhor primeiro-ministro.

프랑스어

vous êtes donc tout à fait excusé et je vous donne tout de suite la parole, monsieur le premier ministre.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

agradeço vivamente a javier solana e dou a palavra ao senhor deputado poettering, em nome do grupo do partido popular europeu ­ democratas europeus.

프랑스어

je remercie très vivement m. solana et je donne la parole à m. poettering, au nom du groupe du parti populaire européen-démocrates européens.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

faço votos para que a delegação tenha desfrutado da sua estada em estrasburgo e dou-lhes as boas-vindas ao parlamento europeu.

프랑스어

j' espère que la délégation a apprécié son séjour à strasbourg et je lui souhaite la bienvenue dans la tribune officielle.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

mas, em todo o caso, não vamos abrir um novo debate, e dou agora a palavra, por um minuto, ao senhor deputado lukas.

프랑스어

mais en tout cas, nous n' allons pas ouvrir un nouveau débat et la parole est à présent à m. lukas durant une minute.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

relativamente à política de frotas, congratulo-me pelo bom acolhimento dispensado de um modo geral pelo relator às nossas propostas e dou-lhes o meu apoio.

프랑스어

s' agissant de la politique des flottes, je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par m. le rapporteur et j' approuve également ces propositions.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

É na verdade um êxito notável, um resultado do seu trabalho, do qual tem razões para estar orgulhosa, e dou-lhe os meus sinceros parabéns!

프랑스어

le résultat est vraiment excellent, c' est le fruit d' un travail dont on peut à juste titre s' enorgueillir, et je l' en remercie vivement!

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,791,189,247 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인