Je was op zoek naar: certifico e dou fe (Portugees - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

certifico e dou fe

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Frans

Info

Portugees

e dou comigo a minimizar essas dificuldades.

Frans

le paradoxe est que je dois à présent minimiser ces difficultés.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

registo esse facto e dou-lhe o meu apoio.

Frans

j' en prends acte et je partage cette vision.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

estudo e dou aulas no departamento de espanhol e português.

Frans

j'étudie et j'enseigne dans le département d'espagnol et de portugais.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

para já nada mais tenho a dizer e dou este caso por encerrado.

Frans

mais aujourd'hui, il n' y a plus rien à ajouter et je considère la question comme close.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.

Frans

je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

desejo calorosas boas ­ vindas a javier solana e dou ­ lhe imediatamente a palavra.

Frans

je souhaite une très chaleureuse bienvenue à m. javier solana et je lui donne tout de suite la parole.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

esta intervenção muito forte, e dou agora a palavra ao senhor presidente do knesset.

Frans

de cette intervention très forte, et je donne maintenant la parole à m. le président de la knesset.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

e dou assim por terminado o meu relatório, ficando a aguardar as vossas observações com todo o interesse.

Frans

ce point conclut mon intervention et j'attends avec intérêt vos remarques.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

o senhor deputado schnellhardt não deseja intervir, e dou assim por encerrado este grupo de perguntas.

Frans

m. schnelhardt ne désire pas prendre la parole de sorte que nous en avons terminé avec ce bloc de questions.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

escutei com toda a atenção o senhor comissário byrne e o senhor deputado trakatellis e dou-lhes razão.

Frans

j' ai écouté attentivement mm. byrne et trakatellis, et j' approuve leurs propos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

declaro que as informações prestadas no presente acto de candidatura são verdadeiras e dou a minha autorização para que os meus dados sejam registados electronicamente.

Frans

veuillez confirmer que vous acceptez la déclaration qui précède et introduisez votre nom dans les cases ci- après je confirme que les renseignements fournis dans la présente candidature sont exacts pour autant qu'il me soit possible de le savoir et je consens à ce que mes coordonnées fassent l'objet d'une gestion électronique.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Portugees

havia diversas lacunas e imprecisões a lamentar, que foram agora corrigidas, e dou o meu apoio a esse facto.

Frans

il fallait déplorer plusieurs lacunes ou imprécisions, qui ont été corrigées et que j' ai soutenues.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

assim, está perfeitamente desculpado e dou-lhe imediatamente a palavra, senhor primeiro-ministro.

Frans

vous êtes donc tout à fait excusé et je vous donne tout de suite la parole, monsieur le premier ministre.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

agradeço vivamente a javier solana e dou a palavra ao senhor deputado poettering, em nome do grupo do partido popular europeu ­ democratas europeus.

Frans

je remercie très vivement m. solana et je donne la parole à m. poettering, au nom du groupe du parti populaire européen-démocrates européens.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

faço votos para que a delegação tenha desfrutado da sua estada em estrasburgo e dou-lhes as boas-vindas ao parlamento europeu.

Frans

j' espère que la délégation a apprécié son séjour à strasbourg et je lui souhaite la bienvenue dans la tribune officielle.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

mas, em todo o caso, não vamos abrir um novo debate, e dou agora a palavra, por um minuto, ao senhor deputado lukas.

Frans

mais en tout cas, nous n' allons pas ouvrir un nouveau débat et la parole est à présent à m. lukas durant une minute.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

relativamente à política de frotas, congratulo-me pelo bom acolhimento dispensado de um modo geral pelo relator às nossas propostas e dou-lhes o meu apoio.

Frans

s' agissant de la politique des flottes, je me réjouis de voir que nos propositions ont généralement été bien accueillies par m. le rapporteur et j' approuve également ces propositions.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Portugees

É na verdade um êxito notável, um resultado do seu trabalho, do qual tem razões para estar orgulhosa, e dou-lhe os meus sinceros parabéns!

Frans

le résultat est vraiment excellent, c' est le fruit d' un travail dont on peut à juste titre s' enorgueillir, et je l' en remercie vivement!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,492,406 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK