인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
“ sercu europy i musimy być otwarci na sąsiadów –
s og balkanlandene ligger vi bogstaveligt talt i
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- młodzi ludzie mogą odnieść szczególne korzyści, ponieważ są otwarci na nową wiedzę i nowe technologie.
- unge kan især høste fordele heraf, eftersom de er åbne over for ny viden og nye teknologier.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
= punkty terminowe między euro i abc na datę odkupu swapu (m)
=terminskursen mellem euro og abc på tilbagekøbsdagen for swappen (m)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jednakże ze względów technicznych niemożliwe było wprowadzenie odpowiednich zmian w niniejszym sprawozdaniu zważywszy na datę otrzymania tego pisma.
på grund af tidspunktet for modtagelsen af denne meddelelse har det af tekniske årsager ikke været muligt at ændre rapporten tilsvarende.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w świetle nadal dostępnej ilości i sytuacji rynkowej, datę tę należy zmienić na datę 1 lipca 2005 r.
på grund af den stadig disponible mængde og markedssituationen bør ovennævnte dato erstattes med den 1. juli 2005.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
data faktycznego rozpoczęcia urlopu w danym dwuletnim okresie nie ma wpływu na datę rozpoczęcia następnego urlopu na czas wizyty w kraju ojczystym.
den dato, hvor ferien på hjemstedet for en given periode på to år faktisk tages, tages ikke i betragtning ved fastsættelsen af datoen for den næste ferie på hjemstedet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1.13 podkreśla, że wszystkie państwa członkowskie traktowane są w ramach inicjatywy esk tak samo, bez względu na datę ich przystąpienia.
1.13 insisterer på, at alle medlemsstater behandles lige i ecoc-initiativet, uanset datoen for deres tiltrædelse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę wygaśnięcia środków wprowadzonych rozporządzeniem (we) nr 1202/2009,
denne fornyede undersøgelse påvirker ikke udløbsdatoen for de foranstaltninger, der blev indført ved forordning (eu) nr. 1202/2009 —
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
komisja uważa ponadto, że nie może przychylić się do argumentów przedstawionych przez belgię i centra koordynacyjne, aby żądać przeniesienia daty rozpoczęcia odpowiedniego okresu przejściowego na datę późniejszą.
kommissionen kan i øvrigt ikke acceptere de argumenter, belgien og koordinationscentrene har fremført for, at den passende overgangsperiode skulle begynde at løbe senere.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro, obliczenie sald w ramach eurosystemu z tytułu banknotów euro w obiegu dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą waluty przypadającą na datę wymiany gotówkowej.
når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb's og de nationale centralbankers regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
zwaŻywszy, Że ze względu na datę przystąpienia nowych państw członkowskich do unii europejskiej może być konieczne zastosowanie przez wspólnotę postanowień niniejszego protokołu przed zakończeniem wszystkich procedur wewnętrznych wymaganych do jego wejścia w życie;
som tager i betragtning, at fællesskabet i lyset af datoen for de nye medlemsstaters tiltrædelse af den europæiske union kan få brug for at anvende bestemmelser i denne protokol, inden det har afsluttet alle interne procedurer, der er nødvendige for dens ikrafttræden,
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
zgodnie z zasadami księgowości w ujęciu memoriałowym, sprawozdania finansowe ukazują koszty i przychody finansowe za rok budżetowy bez względu na datę wypłaty lub datę otrzymania, przy czym w chwili obecnej płatności z tytułu działalności operacyjnej rozlicza się nadal metodą kasową.
ifølge periodiseringsprincippet skal årsregnskaberne omfatte udgifter og indtægter, der vedrører regnskabsåret, uanset betalings- eller inkasseringstidspunkt, men operationelle betalinger bliver for øjeblikket stadig kassebogført.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
w przypadku gdy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro obliczenie zobowiązań eurosystemu z tytułu będących w obiegu banknotów euro dokonywane na podstawie pierwszego akapitu jest księgowane przez ebc i poszczególne kbc z datą zapisu księgowego przypadającą na datę wymiany gotówkowej.%quot%
når en medlemsstat indfører euroen, optages beregningen af eurosystem-interne saldi for euroseddelomløbet i ecb’s og ncb’ernes regnskaber med valørdato for indførelsen af eurosedler og -mønter."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
niniejszy przegląd nie ma wpływu na datę, z którą wygasa rozporządzenie (we) nr 2604/2000 na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego,
denne fornyede undersøgelse berører ikke den dato, hvor forordning (ef) nr. 2604/2000 udløber, jf. artikel 11, stk. 2, i grundforordningen —
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.