검색어: šalies (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

šalies

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

Šalies pavadinimas:

독일어

riigi nimi:

마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

susitariančiosios Šalies leidimo nr.

독일어

zulassungsnummer der vertragspartei:

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

iv) eksportuojančios šalies nacionalinis kodas:

독일어

iv) ekspordiriigi kood:

마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

Šiame judėjimo dokumente nurodytos atliekos buvo išvežtos iš šalies

독일어

käesolevas saatekirjas kirjeldatud jäätmed on väljunud

마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

laikoma, kad vežant krovinį šalies teritorijoje, šios informacijos pakanka.

독일어

anmerkungen: für nationale beförderungen wird diese angabe für ausreichend erachtet.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

iso šalies kodas | Šalies pavadinimas | teritorijos dalies apibūdinimas |

독일어

iso-ländercode | land | beschreibung des teils des hoheitsgebiets |

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

uosto valstybĖs atliekamas su kitos susitarianČiosios Šalies vĖliava plaukiojanČiŲ laivŲ tikrinimas

독일어

hafenstaatkontrolle der schiffe unter der flagge einer anderen vertragspartei

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kai gaminiai vežami šalies teritorijoje, ši nuostata apsunkina kompetentingų institucijų darbą.

독일어

anmerkungen: bei nationalen beförderungen ist diese vorschrift mit sehr hohen kosten für die zuständigen behörden verbunden.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(Šalies) kompetentingos institucijos sutikimas raštu (1) (8) dėl judėjimo:

독일어

kirjalik nõusolek (1) (8) (riik) pädeva asutuse poolt ettenähtud vedudele:

마지막 업데이트: 2017-01-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

valstybės narės užtikrina, kad jų kompetentingos institucijos patikrintų kiekvieną į kurį nors iš jų uostų įplaukiantį konvencijos nepasirašiusios šalies laivą.

독일어

(1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle schiffe von nichtvertragsparteien, die einen ihrer häfen anlaufen, von den zuständigen behörden kontrolliert werden.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Žvejyba laikinai uždraudžiama dviejų mylių spinduliu nuo susidūrimo su pažeidžiama jūrų ekosistema vietos, apie kurią pranešė su nafo susitariančiosios šalies vėliava plaukiojantis laivas.

독일어

(4) das gebiet in einem umkreis von zwei seemeilen um die position, die ein schiff unter der flagge einer nafo-vertragspartei gemeldet hat, wird vorübergehend geschlossen.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

laikoma, kad pakuočių ženkluose ir etiketėse pateikiamos informacijos pakanka, kad krovinį būtų galima vežti šalies teritorijoje, kadangi platinant vietoje vežimo dokumentas ne visada reikalingas.

독일어

anmerkungen: die durch die kennzeichnung und etikettierung der verpackungen bereitgestellten angaben gelten als ausreichend für die nationale beförderung, da ein beförderungspapier nicht immer angemessen ist, wenn es sich um die örtliche verteilung handelt.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Šis skyrius taikomas su kitos nafo susitariančiosios šalies vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams, valstybių narių uostuose iškraunantiems ar perkraunantiems nafo reguliuojamame rajone sužvejotas žuvis arba iš tokių žuvų pagamintus žuvų produktus, kurie anksčiau uoste nebuvo iškrauti ar perkrauti.

독일어

(1) dieses kapitel gilt für in häfen der mitgliedstaaten erfolgende anlandungen oder umladungen von fisch, der von schiffen unter der flagge einer anderen vertragspartei der nafo im nafo-regelungsbereich gefangen wurde und zuvor noch nicht in einem hafen angelandet oder umgeladen wurde, oder von erzeugnissen aus diesem fisch.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeigu naudojamas aliuminis arba kitas metalas, talpyklos turėtų atitikti sienelės storio ir kitas specifikacijas, kurios nustatomos techniniais brėžiniais, patvirtintais tos šalies, kurioje talpyklos buvo anksčiau užregistruotos, vietos valdžios institucijos.

독일어

handelt es sich bei dem verwendeten werkstoff um aluminium oder ein anderes metall, müssen tanks die vorschriften über die mindestwanddicke und andere technische spezifikationen erfüllen, die sich aus den von der örtlichen behörde des vorherigen zulassungslandes genehmigten technischen zeichnungen ergeben.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

iš | fr | p | char*3 | iso-3166 adresas | išsamūs duomenys apie pranešimą; pranešimą perduodančios susitariančiosios Šalies iso-3 kodas |

독일어

absender | fr | o | char*3 | iso-3166 adresse | angabe meldung; iso-3-code der übermittelnden vertragspartei |

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,467,975 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인