전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
początek deklaracji wyładunkowej
Începutul declarației de debarcare
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
znacznik wskazujący początek deklaracji wyładunkowej
marcaj indicând începutul declarației de debarcare
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
- deklaracji wyładunkowej, wyszczególnionej w art. 8,
- în declaraţia de debarcare prevăzută la art. 8,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
cif w przypadku deklaracji wyładunkowej (przeładunkowej)
cif declarație de debarcare (transbordare)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
odpowiedzialność kapitana w zakresie wypełniania deklaracji wyładunkowej i deklaracji przeładunkowej
răspunderea comandantului cu privire la declaraţia de debarcare şi declaraţia de transbordare
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
- przedłożenia deklaracji wyładunkowej władzom państw członkowskich, w których ma miejsce wyładunek, podczas wyładunków dokonywanych w portach wspólnoty,
- înaintarea unei declaraţii de debarcare autorităţilor competente ale statului membru în care se face debarcarea la fiecare debarcare efectuată în porturile comunităţii,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
w tym celu wszelkie zmiany wcześniej stosowanej wielkości oczek sieci, a także składu połowu na pokładzie wpisuje się do dziennika połowowego oraz deklaracji wyładunkowej z chwilą dokonania tych zmian.
În acest scop, orice modificare a dimensiunii ochiurilor folosite anterior, precum şi conţinutul capturii de la bord în momentul efectuării modificării, sunt înscrise în jurnalul de bord şi în declaraţia de debarcare.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
w szczególności wyładunek powinien być dozwolony wyłącznie w portach, w których dostępne są urządzenia do prowadzenia kontroli sanitarnych i weterynaryjnych, zaś kapitanowie danych statków rybackich powinni być zobowiązani do przedstawienia specjalnej deklaracji wyładunkowej;
întrucât se impune în special ca aceste descărcări să nu poată fi efectuate decât în porturile în care pot fi asigurate toate operaţiunile de control sanitar şi veterinar, iar căpitanilor navelor de pescuit în cauză trebuie să li se impună obligaţia de a prezenta o declaraţie de descărcare specifică;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
państwo członkowskie jest zwolnione, do dnia 1 stycznia 1996 r., z obowiązku stosowania przepisów art. 9, 15 i 18 w stopniu, w jakim dotyczą one komputerowego przekazu rozliczeń sprzedaży i rejestracji wyładunkowej rozliczeń sprzedaży i rejestracji wyładunkowych.
până la 1 ianuarie 1996, statele membre sunt scutite de obligaţia de a aplica dispoziţiile prevăzute în articolele 9, 15 şi 18, în măsura în care acestea privesc notificarea pe cale informatică a notelor de vânzare şi a înregistrărilor debarcărilor.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie komisji (ewg) nr 2807/83 [4], zmienione aktem przystąpienia hiszpanii i portugalii, ustanawia instrukcje dotyczące stosowania dziennika połowowego podczas połowów i deklaracji wyładunkowej i przeładunkowej dokonywanej przez kapitana statku pływającego pod banderą państwa członkowskiego lub zarejestrowanego w państwie członkowskim;
întrucât regulamentul comisiei (cee) nr. 2807/83(4), modificat prin actul de aderare a spaniei şi portugaliei, a stabilit modalităţile de utilizare a jurnalului de bord privind operaţiunile de pescuit, precum şi declaraţia de descărcare şi de transbordare făcută de căpitan a unei nave aflate sub pavilionul unui stat membru sau înregistrate într-un stat membru;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: