검색어: xxiv (폴란드어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

xxiv.

루마니아어

xxiv.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

czĘŚĆ xxiv

루마니아어

partea xxiv

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pozostałe produkty, część xxiv.

루마니아어

alte produse, partea xxiv.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

załącznik i (części i do xx, część xxiv/1)

루마니아어

anexa i (părțile i-xx, xxiv/1)

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej cxl sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji gatt xxiv. 6

루마니아어

privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista cxl întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute în art. xxiv.6 din gatt

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

metoda oznaczania zawartości wilgoci w kwasowej maślance w proszku przeznaczonej do stosowania w paszach opisana jest w załączniku xxiv.

루마니아어

metoda de determinare a conţinutului umed al zarei praf acide destinate utilizării în furaje este descrisă în anexa xxiv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

wspólnota rozpoczęła negocjacje na mocy art. xxiv ust. 6 układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu w 1994 r.

루마니아어

întrucât comunitatea a început negocieri, conform art. xxiv alin.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

Środków, o których mowa w ust. 1, nie stosuje się do produktów wymienionych w załączniku i część xxiv sekcja 2.

루마니아어

măsurile menționate la alineatul (1) nu se aplică produselor enumerate în anexa i partea xxiv secțiunea 2.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

2. komisja weryfikuje niniejszą dyrektywę i wszelkie nowe środki, które mogą zostać podjęte na mocy ust. 1, uwzględniając wyniki dalszych negocjacji przewidzianych w art. xxiv ust. 7 porozumienia w sprawie zamówień rządowych, zawartego w ramach wielostronnych negocjacji rundy urugwajskiej [9], zwanego dalej "porozumieniem", i przedkłada, o ile to konieczne, właściwe propozycje radzie.

루마니아어

(2) comisia trebuie să revadă prezenta directivă şi orice noi măsuri care ar putea fi adoptate în temeiul alin. (1), având în vedere rezultatele negocierilor ulterioare prevăzute în art. xxiv alin. (7) din acordul privind contractelor de achiziţii publice, încheiat în cadrul negocierilor multilaterale ale rundei uruguay* numit în continuare "acordul" şi să prezinte consiliului, dacă este necesar, propunerile corespunzătoare.(3) comisia trebuie să actualizeze anexa i, în conformitate cu procedura stabilită în art. 32 alin. (2), în temeiul oricăror rectificări, modificări sau completări aduse acesteia şi să publice versiunea actualizată în jurnalul oficial al comunităţilor europene.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,824,799 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인