전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wyniki tej oceny śródokresowej są przedstawiane parlamentowi europejskiemu i radzie.
Резултатите от тази междинната оценка се представят на Европейския парламент и на Съвета.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
komisja dokonała śródokresowej oceny postępów w realizacji milenijnych celów rozwoju.
Комисията направи междинен преглед на напредъка към постигане на целите на хилядолетието за развитие.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisja dokonuje, w drodze aktu wykonawczego, przeglądu wieloletniego programu prac najpóźniej przy sporządzaniu śródokresowej oceny programu life.
Комисията посредством акт за изпълнение преразглежда многогодишната работна програма най-късно до междинната оценка на програмата life.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
sprawozdanie z oceny śródokresowej zawiera lub jest uzupełnione o szczegółową analizę zakresu i jakości popytu na projekty zintegrowane, ich planowania oraz realizacji.
Докладът за средносрочна оценка съдържа или се придружава от задълбочен анализ на обхвата и качеството на търсенето, планирането и прилагането на интегрирани проекти.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
po przeprowadzeniu oceny śródokresowej komisja powiadamia parlament europejski i radę o wszystkich decyzjach podjętych podczas corocznego zatwierdzania programów prac na podstawie art. 17.
След междинната оценка Комисията уведомява Европейския парламент и Съвета за всички решения, взети по време на ежегодното приемане на работните програми по член 17.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
komisja przedkłada parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdanie ze śródokresowej i końcowej oceny programu w odniesieniu do kwestii, o których mowa w ust. 2 i 3.
Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета междинен и окончателен доклад за оценка по отношение на въпросите, посочени в параграфи 2 и 3.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
w ocenie śródokresowej i ocenie ex post programu life komisja dokona przeglądu zwrotów vat dla każdego państwa członkowskiego, o jakie wystąpili beneficjenci programu life na etapie płatności końcowej.
В междинната и последващата оценка на програмата life Комисията следва да представи преглед по държава-членка на възстановяванията на ДДС, които бенефициерите по проекти по програмата life са изискали на етапа на окончателно плащане.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
do dnia 30 czerwca 2018 r. komisja sporządza sprawozdanie z oceny śródokresowej na temat realizacji celów działań objętych niniejszym programem, efektywności wykorzystania zasobów i wartości dodanej programu na poziomie europejskim.
До 30 юни 2018 г. Комисията изготвя междинен доклад за оценка относно постигането на целите от действията по Програмата, ефикасността при използването на средствата и добавената стойност на програмата на европейско равнище.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
do sprawozdania śródokresowego załączane są uwagi komisji, dotyczące między innymi sposobu uwzględnienia wyników oceny śródokresowej przy realizacji programu life oraz w szczególności zakresu, w jakim należy zmienić priorytety tematyczne określone w załączniku iii.
Докладът за междинна оценка се придружава от забележки на Комисията, включително за начина, по който констатациите на междинната оценка се вземат предвид при изпълнението на програмата life, и по-специално степента, до която е необходима промяна на тематичните приоритети, предвидени в приложение iii.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
w sprawozdaniu z oceny śródokresowej siódmego programu ramowego ue stwierdza się, że potrzebne jest bardziej radykalne podejście, które umożliwi przełom w dążeniu do uproszczenia, oraz że należy zmienić stosunek równowagi między ryzykiem a zaufaniem.
В междинния доклад за оценка на Седмата рамкова програма се заключава, че е необходим по-радикален подход, за да се постигне качествен скок в опростяването, и че трябва да се възстанови баланса между риска и доверието.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
dziedziny badań naukowych określone w ust. 3 niniejszego artykułu mogą zostać poddane przeglądowi w ramach oceny śródokresowej, o której mowa w art. 32 ust. 3, w świetle postępu w nauce.
Областите на научни изследвания, посочени в параграф 3 от настоящия член, могат да бъдат преразгледани в контекста на междинната оценка съгласно член 32, параграф 3 с оглед на напредъка на науката.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
komisja powinna zatem, w ocenie śródokresowej oraz ex-post programu life, dokonać przeglądu zwrotów vat dla każdego państwa członkowskiego, o jakie wystąpili beneficjenci projektów w ramach programu life na etapie płatności końcowej.
Във връзка с това в междинната и последващата оценка на програмата life Комисията следва да представи преглед по държава-членка на възстановяванията на ДДС, които бенефициерите по проекти по life са изискали на етапа на окончателно плащане.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
aby odzwierciedlić wnioski wyciągnięte z realizacji instrumentu „Łącząc europę”, w tym wnioski zawarte w ocenie śródokresowej, komisji należy przekazać, zgodnie z art. 290 tfue, uprawnienia do przyjmowania aktów w celu zmiany wykazu ogólnych wytycznych, które należy uwzględnić przy ustalaniu kryteriów udzielania zamówień.
За да се вземат предвид заключенията, направени при изпълнението на МСЕ, включително тези, съдържащи се в средносрочната оценка, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на списъка на общите насоки, които трябва да се отчитат при определянето на критерии за възлагане.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: