Je was op zoek naar: śródokresowej (Pools - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

Bulgarian

Info

Polish

śródokresowej

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Bulgaars

Info

Pools

wyniki tej oceny śródokresowej są przedstawiane parlamentowi europejskiemu i radzie.

Bulgaars

Резултатите от тази междинната оценка се представят на Европейския парламент и на Съвета.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisja dokonała śródokresowej oceny postępów w realizacji milenijnych celów rozwoju.

Bulgaars

Комисията направи междинен преглед на напредъка към постигане на целите на хилядолетието за развитие.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisja dokonuje, w drodze aktu wykonawczego, przeglądu wieloletniego programu prac najpóźniej przy sporządzaniu śródokresowej oceny programu life.

Bulgaars

Комисията посредством акт за изпълнение преразглежда многогодишната работна програма най-късно до междинната оценка на програмата life.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

sprawozdanie z oceny śródokresowej zawiera lub jest uzupełnione o szczegółową analizę zakresu i jakości popytu na projekty zintegrowane, ich planowania oraz realizacji.

Bulgaars

Докладът за средносрочна оценка съдържа или се придружава от задълбочен анализ на обхвата и качеството на търсенето, планирането и прилагането на интегрирани проекти.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

po przeprowadzeniu oceny śródokresowej komisja powiadamia parlament europejski i radę o wszystkich decyzjach podjętych podczas corocznego zatwierdzania programów prac na podstawie art. 17.

Bulgaars

След междинната оценка Комисията уведомява Европейския парламент и Съвета за всички решения, взети по време на ежегодното приемане на работните програми по член 17.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisja przedkłada parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdanie ze śródokresowej i końcowej oceny programu w odniesieniu do kwestii, o których mowa w ust. 2 i 3.

Bulgaars

Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета междинен и окончателен доклад за оценка по отношение на въпросите, посочени в параграфи 2 и 3.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w ocenie śródokresowej i ocenie ex post programu life komisja dokona przeglądu zwrotów vat dla każdego państwa członkowskiego, o jakie wystąpili beneficjenci programu life na etapie płatności końcowej.

Bulgaars

В междинната и последващата оценка на програмата life Комисията следва да представи преглед по държава-членка на възстановяванията на ДДС, които бенефициерите по проекти по програмата life са изискали на етапа на окончателно плащане.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

do dnia 30 czerwca 2018 r. komisja sporządza sprawozdanie z oceny śródokresowej na temat realizacji celów działań objętych niniejszym programem, efektywności wykorzystania zasobów i wartości dodanej programu na poziomie europejskim.

Bulgaars

До 30 юни 2018 г. Комисията изготвя междинен доклад за оценка относно постигането на целите от действията по Програмата, ефикасността при използването на средствата и добавената стойност на програмата на европейско равнище.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

do sprawozdania śródokresowego załączane są uwagi komisji, dotyczące między innymi sposobu uwzględnienia wyników oceny śródokresowej przy realizacji programu life oraz w szczególności zakresu, w jakim należy zmienić priorytety tematyczne określone w załączniku iii.

Bulgaars

Докладът за междинна оценка се придружава от забележки на Комисията, включително за начина, по който констатациите на междинната оценка се вземат предвид при изпълнението на програмата life, и по-специално степента, до която е необходима промяна на тематичните приоритети, предвидени в приложение iii.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

w sprawozdaniu z oceny śródokresowej siódmego programu ramowego ue stwierdza się, że potrzebne jest bardziej radykalne podejście, które umożliwi przełom w dążeniu do uproszczenia, oraz że należy zmienić stosunek równowagi między ryzykiem a zaufaniem.

Bulgaars

В междинния доклад за оценка на Седмата рамкова програма се заключава, че е необходим по-радикален подход, за да се постигне качествен скок в опростяването, и че трябва да се възстанови баланса между риска и доверието.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

dziedziny badań naukowych określone w ust. 3 niniejszego artykułu mogą zostać poddane przeglądowi w ramach oceny śródokresowej, o której mowa w art. 32 ust. 3, w świetle postępu w nauce.

Bulgaars

Областите на научни изследвания, посочени в параграф 3 от настоящия член, могат да бъдат преразгледани в контекста на междинната оценка съгласно член 32, параграф 3 с оглед на напредъка на науката.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

komisja powinna zatem, w ocenie śródokresowej oraz ex-post programu life, dokonać przeglądu zwrotów vat dla każdego państwa członkowskiego, o jakie wystąpili beneficjenci projektów w ramach programu life na etapie płatności końcowej.

Bulgaars

Във връзка с това в междинната и последващата оценка на програмата life Комисията следва да представи преглед по държава-членка на възстановяванията на ДДС, които бенефициерите по проекти по life са изискали на етапа на окончателно плащане.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

aby odzwierciedlić wnioski wyciągnięte z realizacji instrumentu „Łącząc europę”, w tym wnioski zawarte w ocenie śródokresowej, komisji należy przekazać, zgodnie z art. 290 tfue, uprawnienia do przyjmowania aktów w celu zmiany wykazu ogólnych wytycznych, które należy uwzględnić przy ustalaniu kryteriów udzielania zamówień.

Bulgaars

За да се вземат предвид заключенията, направени при изпълнението на МСЕ, включително тези, съдържащи се в средносрочната оценка, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за изменение на списъка на общите насоки, които трябва да се отчитат при определянето на критерии за възлагане.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,755,577,477 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK