전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
państwa członkowskie przedstawiają komisji:
Държавите-членки съобщават на Комисията:
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
ostateczne kwoty przedstawiają się następująco:
Окончателните суми са представени по-долу:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tabele 1 oraz 2 przedstawiają stoś wystę
Т би а Мнг чси е еаирац и( ≥ / 10) алц 1: оо ет нж лн еки 1 С се о ран
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
07 handlowcy przedstawiają certyfikaty wiarygodności ekologicznej
07 Търговците на дребно демонстрират екологична ангажираност
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ponadto niedorzeczne jest, że zainteresowane strony przedstawiają
Освен това било абсурдно
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
poniższe strony przedstawiają różne pozycje zapisów:
Следващите страници съдържат информация за различните полета на записа:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
media często przedstawiają młodzież jako zagrożenie dla społeczeństwa.
Медиите често ги представят като заплаха за обществото.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
„prezydencja właściwym i komisja przedstawiają organom rady okresowe
„Председателството и Комисията представят пред компетентните органи на
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
przedstawiają krótki opis rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli;
определят общо описание на механизмите за управление и контрол;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
przedstawiają wartość dla medycyny, rolnictwa lub inną wartość ekonomiczną;
имащи медицинска, селско-стопанска или друга икономическа стойност;
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
rysunek 1 i 2 przedstawiają typowe chromatogramy kilku rodzajów oleju.
Фигури 1 и 2 показват типични хроматограми за някои масла.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
informacje zawarte w sprawozdaniu przedstawiają prawdziwy i rzetelny obraz sytuacji,
информацията в отчета дава вярна и точна представа,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
w takich okolicznościach państwa członkowskie przedstawiają wcześniej komisji odpowiednią dokumentację.
При подобни обстоятелства държавите-членки предварително предоставят на Комисията съответната документация.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
akty prawa wspólnotowego oraz programy wymienione poniżej przedstawiają wspólnotowy zakres właściwości.
Списъкът с изброените по-долу законодателни актове и общностни мерки илюстрира компетенциите на Общността.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
członkowie rady t2s przedstawiają podczas posiedzeń swoje własne, całkowicie niezależne stanowiska.
Членовете заемат свои, напълно независими позиции по време на заседанията на Съвета за t2s.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
• przedstawiają wymierne wymogi, według których oceniane będą oferty. określają minimalne
Техническите спецификации имат две функции.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
państwa członkowskie przedstawiają komisji szczegółowe uzasadnienie umieszczenia w tym wykazie każdego z tych zawodów.
Държавите-членки предоставят на Комисията конкретна обосновка за включването в списъка на всяка една от тези професии.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
środki przewidziane niniejszym rozporządzeniem przedstawiają stan zgodny z opinią komitetu wdrażającego ds. napojów spirytusowych,
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Изпълнителния комитет по спиртните напитки,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
jednakże jeżeli chodzi o resztę indonezyjskich producentów, dostępne oficjalne statystyki indonezyjskie przedstawiają przeciwną sytuację.
Въпреки това, по отношение на останалата част от индонезийските производители, наличните официални индонезийски статистически данни сочат точно противоположната картина.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
pozycja ta obejmuje pozycje, które przedstawiają odsetki i czynsze należne do dnia bilansowego, ale jeszcze niewymagalne.
В тази група се показват сумите, които съставляват лихва и рента и са спечелени към датата на приключване на баланса, но все още не са изискуеми.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질: