검색어: iesniegti (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

iesniegti

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

327/98 iesniegti 2006.

스페인어

o 327/98

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantu iesniegti pēc 2006.

스페인어

sausio 6 d.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

gadu un tiek iesniegti attiecīgi līdz 2010.

스페인어

os relatórios seguintes, relativos a 2009 e a 2010, devem ser apresentados, respectivamente, até final de março de 2010 e de março de 2011.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1385/2007 iesniegti par apakšperiodu no 2009.

스페인어

kvotos laikotarpio dalies importo licencijų paraiškoms, pateiktoms remiantis reglamentu (eb) nr.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

janvārī iesniegti daži šīs programmas grozījumi.

스페인어

em 5 de janeiro de 2006, foram apresentadas à comissão determinadas alterações a esse programa.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(2) ievešanas atļauju pieteikumi, kas iesniegti 2007.

스페인어

(2) kiekiai, dėl kurių per pirmąsias septynias 2007 m.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

attiecībā uz rīsu ievešanas atļauju pieteikumiem, kas iesniegti no 2006.

스페인어

pagal paraiškas gauti ryžių importo licencijas, kurios buvo pateiktos per 2006 m.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

netiek piešķirtas līgumtiesības saistībā ar piedāvājumiem, kas iesniegti no 2006.

스페인어

não é dado seguimento às propostas comunicadas de 4 a 10 de agosto de 2006 no âmbito do concurso para a restituição à exportação de trigo mole referido no regulamento (ce) n.o 936/2006.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

1385/2007 netika iesniegti pieteikumi un kuri jāpieskaita apakšperiodam no 2009.

스페인어

spalio 1 d.- gruodžio 31 d.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

februārī, ja eez apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103.

스페인어

vasario 2 d., jei eee jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje [*****].

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

616/2007 netika iesniegti ievešanas atļauju pieteikumi un kuri jāpieskaita apakšperiodam no 2008.

스페인어

616/2007 importo licencijų paraiškos nebuvo pateiktos, ir kuriuos reikia pridėti prie 2008 m.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(2) daudzumi, attiecībā uz ko iesniegti pieteikumi, pārsniedz pieejamo daudzumu.

스페인어

(2) kiekiai, dėl kurių buvo pateiktos paraiškos, yra didesni už leistiną kiekį.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktam un pēc to pieteikumu izskatīšanas, kas iesniegti pēc izsludinātā uzaicinājuma uz konkursa daļu ar termiņu 2007.

스페인어

(2) con arreglo a lo dispuesto en el artículo 8, apartado 1, del reglamento (ce) no 958/2006 y tras un examen de las ofertas presentadas en respuesta a la licitación parcial que concluye el 25 de enero de 2007, procede fijar el importe máximo de la restitución por exportación para esa licitación parcial.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ja piedāvājumi nav iesniegti, dalībvalstis par to informē komisiju tai pašā termiņā, kas minēts šā punkta pirmajā daļā.

스페인어

no caso de ausência de propostas, os estados-membros informam do facto a comissão no prazo previsto no primeiro parágrafo.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

b) pamatojoties uz secību, kādā pieteikumi ir iesniegti (rindas kārtībā) saskaņā ar 12.

스페인어

b) būdu, pagrįstu paraiškų pateikimo eilės tvarka (vadovaujantis eiliškumo principu), pagal 12 straipsnį;

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pantā paredzētajiem ievešanas atļauju pieteikumiem, kas attiecībā uz rīsiem ar izcelsmi mazāk attīstītajās valstīs iesniegti pirmo piecu dienu laikā 2006.

스페인어

2501/2001 9 straipsnyje nurodytų mažiau išsivysčiusių šalių, importo licencijos pagal paraiškas, kurios, remiantis reglamento (eb) nr.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

536/2007 netika iesniegti ievešanas atļauju pieteikumi attiecībā uz kvotu ar kārtas numuru 09.4169 un kurš jāpieskaita apakšperiodam no 2007.

스페인어

536/2007 importo licencijų paraiškos nebuvo pateiktos ir kuriuos reikia pridėti prie 2007 m.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

par ievešanas atļauju izdošanu attiecībā uz rīsiem ar izcelsmi Ākk valstīs un aizjūras zemēs un teritorijās atbilstīgi pieteikumiem, kas iesniegti pirmajās piecās darba dienās 2006.

스페인어

dėl ryžių, kilusių iš akr valstybių bei užjūrio šalių ir teritorijų, importo licencijų išdavimo pagal paraiškas, pateiktas per 2006 m.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jūlijam tika iesniegti ievešanas atļauju pieteikumi par kopējo apjomu, kas ir vienāds vai lielāks par apjomu, kas pieejams saskaņā ar kārtas numuru 09.4351.

스페인어

(1) na semana de 17 a 21 de julho de 2006, foram apresentados às autoridades competentes, ao abrigo do regulamento (ce) n.o 950/2006, pedidos de certificados de importação que totalizam uma quantidade igual ou superior à quantidade disponível para o número de ordem 09.4351.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

februāris ) par ievešanas atļauju izdošanu attiecībā uz rīsiem ar izcelsmi Ākk valstīs un aizjūras zemēs un teritorijās atbilstīgi pieteikumiem, kas iesniegti pirmajās piecās darba dienās 2006.

스페인어

299/2006, dėl ryžių, kilusių iš akr valstybių bei užjūrio šalių ir teritorijų, importo licencijų išdavimo pagal paraiškas, pateiktas per 2006 m.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,607,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인