검색어: posojila (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

posojila

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

11.6razno | (a)predplačila, posojila in druge manjše postavke.

체코어

11.6ostatní | a)zálohy, úvěry a ostatní menší položky.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

vračilo celotnega posojila, vključno z glavnico in obrestmi, naj bi bilo zaključeno leta 2008.

체코어

celkové splacení půjčky, včetně jistiny s úroky, se očekává v roce 2008.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

posojila na podlagi zaupanja | (a)nominalna vrednost ali nabavna vrednost |

체코어

| a)jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena |

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

Še enkrat se poudarja, da v pogodbi očitno ni bila predvidena nobena sprememba obrestne mere v času posojila.

체코어

zdá se, že ve smlouvě se opět nepočítalo se změnou úrokové sazby během doby trvání půjčky.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(120) v zvezi z združljivim delom posojila velja enako sklepanje kot pri prvem posojilu.

체코어

(120) co se týče slučitelné části podpory, platí stejné odůvodnění jako u první půjčky.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

odobritev celotnega zneska zadevnega posojila je bila sprejeta 9.11.2000 in pogodba podpisana 20.12.2000.

체코어

o poskytnutí celé výše dotyčné půjčky bylo rozhodnuto dne 9.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

v zadevi cwp so jamstva, ki jih je dodelila avstrija, temu podjetju zagotovila posojila pod ugodnejšimi finančnimi pogoji od tržnih.

체코어

v případě cwp mohl podnik získat díky ručení, které rakousko uvádí, úvěry za podmínek financování, které byly výhodnější než běžné tržní podmínky.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zato je od ekvivalenta dotacije pomoči treba odšteti odstotek združljivega dela posojila glede na celoto, kar je 1,35 %.

체코어

tudíž od grantového ekvivalentu je nutno odečíst procento slučitelné části půjčky s ohledem na celou půjčku, což představuje 1,35 %.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

verodostojnost tega izračuna je mogoče dokazati s tem, da bi obresti pri odobritvi posojila v takšnem znesku znašale prav toliko, kot znaša plačilo za jamstvo.

체코어

věrohodnost tohoto výpočtu lze ověřit také podle skutečnosti, že úroky by při poskytnutí půjčky byly pro celkovou částku zhruba stejně vysoké jako odměna za ručení.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(10) komisija poleg tega poudarja, da ji francoski organi niso predložili dokazila o povračilu posojila niti načrta za likvidacijo podjetja.

체코어

(10) komise mimo jiné zdůrazňuje, že jí francouzské orgány ani nepředložily důkaz o splacení úvěru, ani neoznámily plán likvidace podniku.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

4.2terjatve, ki izhajajo iz kredita na podlagi erm ii | posojila v skladu s pogoji erm ii | nominalna vrednost |

체코어

4.2pohledávky z úvěrové facility v rámci erm ii | poskytování půjček podle podmínek erm ii | jmenovitá hodnota |

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

v tem obdobju je bilo refcu ali njegovim podjetjem odobrenih več posojil, med drugim tudi zelo kratkoročna posojila, ki so refcu omogočila, da je zaključil bilanco (t.

체코어

mezi těmito dvěma daty docházelo opakovaně k poskytování úvěrů společnosti refco nebo dceřiným společnostem této společnosti, mj.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pomoč je bila v obliki posojila 2 milijonov eur po obrestni meri 4,43 % za obdobje, krajše od šestih mesecev, ki se začne šteti od prvega nakazila posojila podjetju.

체코어

podpora spočívala v úvěru ve výši 2 milionů eur s 4,43% úrokovou sazbou na dobu nepřesahující 6 měsíců od prvního vyplacení částek, které byly podniku zapůjčeny.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

v skladu s tem bi bil ekvivalent dotacije dela pomoči celotnega zadevnega posojila, aktualiziran z dne 24.2.2001 (datum, ko je bil wam s.p.a.

체코어

v souladu s tím by grantový ekvivalent části podpory celkové posuzované půjčky, aktualizovaný ke dni 24.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(36) zmanjšana obrestna mera tega določenega posojila (ki znaša 4,4 %) je bila izračunana ob sklicevanju na 11 % tržno stopnjo.

체코어

(36) snížená úroková sazba specifické půjčky (rovnající se 4,4 %) byla vypočtena s přihlédnutím k tržní sazbě ve výši 11 %.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

slovenija je obvestila komisijo, da je družba novoles straža v letu 2004 iz javnih in zasebnih virov prejela tudi ugodna posojila za okoljske namene v znesku […] [3] sit ([…] eur), katerih neto protivrednost nepovratnih sredstev naj bi znašala […] sit ([…] milijona eur).

체코어

slovenija je obvestila komisijo, da je družba novoles straža v letu 2004 iz javnih in zasebnih virov prejela tudi ugodna posojila za okoljske namene v znesku […] [3] sit ([…] eur), katerih neto protivrednost nepovratnih sredstev naj bi znašala […] sit ([…] milijona eur).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,715,930 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인